調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2013/06/05

生と死

最近人の死について考えさせられる事が多くなった。還暦を過ぎ5年も経つと、当然と云えば当然であろうが、友人知人、親戚縁者から不幸の知らせを受ける事が多く、「人は必ず死ぬ」と云うことは百も承知しているが、聞く度ごとに、「何故・・?、何でそんな・・?」などと思い、死ななくても良いのに・・と、愕然とする。

 ただ、不思議なもので、年齢と共に人は、死をそんなに恐がらなくなる様にも思う。人間は20歳を少し過ぎると徐々に死の準備をはじめ、平均寿命が来るころには、心も身体も、「そろそろまーいいか」と云う状況に至り、自然に任せておけば、そんなに苦しまずに、結構穏やかに死を迎えられるらしい・・・。

 で、死んだらどうなるのか・・・?。

 私の周辺では、「肉体は死んでも魂は死なない」「魂は絶対の存在で、永遠に不滅」と云うのが一般的であり、私もその様に思っている。

 だが、魂は魂であり、絶対不滅で永遠ではあるが、肉体から離れると多分今の私では無く、本来の私に帰るのではないか等と考えている。

 しかし、一方で、臨死体験とか幽体離脱などの話を聞くと、そうした現象では、自分を自分で意識していると云うか、私と云う意識が有るらしい。また、一方では、現世での生き方が死後の世界に影響すると説く人もいる。単に、教育や道徳を説く為の材料としてでは無く、信念的にそう思っている人も居る。

 そんな事を思い考えていたら、最近、「人は死なない。では、どうする?」(矢作直樹×中健次郎)と、百田直樹の「永遠のゼロ」と言う本に出会った。何れも、友人の薦めによってであるが、流石に薦められるだけの本であった。

 「生と死」 小生のようjな凡人には判りようも無いが、しかし人は、常に「生と死」を考えながら自らを律し生きなければならないように思う・・・如何でしょうか?。

 誰かコメントくれないかな・・・・。

 

Lately, I’ve been thinking a lot about human death. When I turn 60 years old and five years have passed, I often receive news of misfortune from friends and relatives, and I know that people always die, but every time I hear it, I wonder why… Why would you…? I was appalled at the thought that I didn’t have to die.

It’s a strange thing, though, that people seem to become less afraid of death as they age. Human beings begin to prepare for death gradually after the age of 20, and by the time the average life expectancy comes, our mind and body have reached the situation where they say, “It’s about time”, and if we leave it to nature, we can meet our death quite peacefully without suffering so much…

And what happens when you die?

Around me, it is common to say that the body dies, but the soul does not die, and that the soul is an absolute being, eternal and immortal, and I think so too.

However, the soul is the soul, and although it is absolutely immortal and eternal, when it leaves the body, it will probably return to the original me instead of the current me.

On the other hand, when I hear stories of near-death experiences and astral departures, it seems that in such phenomena there is a sense of self-consciousness, or a sense of being me. On the other hand, others argue that the way we live in this life affects the afterlife. Some people believe this not simply as material for education or morality, but as a matter of belief.

As I was thinking about this, I recently realized that people don’t die. What do we do then? (Naoki Yahagi x Kenjiro Naka) and a book called “Eternal Zero” by Naoki Momota. All of these books were recommended by my friends, but they were recommended to me as a matter of course.

It is hard for an ordinary person like me to understand, but I think that people should live by disciplining themselves while always thinking about “life and death”…how is that?

I’m wondering if anyone can comment…..

デフォルト画像

会長日記2013/05/22

珠玉の言葉

少し身軽な会長職に就任するや、特に気を抜いているつもりはないが、ブログ更新が週一とは行かず、反省しきり、と言うところです。

 言い訳になるが、月の半ば10日間くらいを故郷で過ごす事にしているため、パソコンの環境と生活パターンの問題で、ついついと言うことです。あしからず・・・。

 以前にも紹介したと思うが、会社のトイレに日めくりの名言集が掛かっている。で、久しぶりに会社に来てトイレに入るや、目に飛び込んで来たのが、この言葉。

 「青がなければ赤をつかえば良い」(ピカソ)、エッ、これが名言、っと一瞬思ったが、その後、ウーンと唸ってしまった。凄い言葉だな・・・気取りも何もなく、ただ、ピカソはそう思い、そうして来たのだろう。

 特に最近の若者、社会風潮の中にこれがない。青がなければ、青が手に入るまで何もしないか諦めてしまう。何がなんでもと言うところがない。発想の転換がない。

 公務員然り、若者しかり、優秀なマニュアル人間は多いが、発想が無い、想像がない。

I don’t mean to be careless as soon as I take over the chairman’s post, but I’m not updating the blog every week, and I’m reflecting on it.

The excuse is that I’m spending about 10 days in the middle of the month in my hometown, so it’s just a matter of computer environment and life patterns. I’m sorry…

I’m sure I’ve mentioned this before, but there’s a book of famous quotes on a daily basis hanging in the company bathroom. As soon as I came to the office and went into the bathroom after a long time, these words jumped out at me.

If you don’t have blue, you can use red” (Picasso), I thought for a moment that this was a famous saying, but then I groaned. That’s a great word…no pretensions or anything, just that Picasso thought so, and that’s what he did.

Young people, especially these days, do not have this in their social climate. Without the blue, I would do nothing or give up until I got the blue. No matter what, there’s nowhere to go. There is no change in thinking.

There are many excellent manual people, whether they are civil servants or young people, but they have no ideas and no imagination.

デフォルト画像

会長日記2013/05/02

履歴書詐称(経歴詐称)

大阪市、前公募区長を「解雇」 虚偽経歴や書類改ざん


 大阪市は26日、橋下徹市長の肝いりで採用した公募区長で、4月1日付で更迭した前東住吉区長の和田智成氏(51)を「経歴の虚偽や年金記録文書の改ざんがあった」などとして、同日付で民間企業の解雇にあたる分限免職処分にした。

市人事室によると、和田氏は公募の際に市に提出した経歴書で、過去に金融会社や製造会社に勤務していたのに記載していなかった。今年3月、「経歴に虚偽がある」と匿名メールがあり、市が調査。和田氏は「間違いはない」としていたが、年金記録文書の提出を求めると勤務先名を改ざんした文書を提出。調査への協力も拒否したという。

和田氏は更迭後、文書の改ざんなどを認め、「生活のために別の会社と兼業していたので隠したかった」と釈明したという。和田氏は経営コンサルタントからの転身とされていたが、市は確認していないという。

以上は朝日新聞の掲載記事である。橋本市長の肝いりで採用された、区長公募による結果がこうである。市はこの不祥事を如何に考え、今後どのような対策をとるのでしょうか・・・?。

 小生に取っては最大の関心事である。

 大阪府も市も、採用時の身上調査は、「差別につながるおそれがあり、してはいけない」との行政指導を一貫して行って来た。従って、自らも厳に謹んで来たものと思う。その結果がこうである。

 そういえば、数年前にも市の職員が学歴詐称で大数処分された事案が発生した事を思い出したが、市は以後何らの対策もとらず、区長という要職者の採用で、再びこの不始末という事なのか・・・。

 経歴詐称で採用された区長が分限免職処分になるのは当然として、その前に考えなければならない重要な問題がある。

 採用選考のあり方は、原因は・・・、

 嘘の履歴で採用された人がいる裏に、正直な履歴で不採用になった人がいる。ここに差別はなかったのか?。

 「調べることは差別につながるおそれがある、故に、調べてはいけない」と言うが、現実には、調べないことによって差別事象が起きている。

 私は、「公正採用調査システム検討会議」の席で、この問題を声を大にして主張してきたが、人権論者や行政の耳には全く届かなかった。

 私の主張・・・・、「採用選考は公正に行わなければならない。その採用選考は書類選考(履歴書)を経て筆記試験や面接試験で選考されるのが一般的である。であれば、書類選考も筆記試験も面接試験も公正におこなわなければならない。その公正であるべき選考の元になるのが履歴書である。従って、履歴書は正しいもので無ければならない。」、ただ単にそう言う事である。敢えて言うまでもない当然の事である。

 しかし、履歴書は本人申告であり、誰が保証するものでもない。従って、履歴書詐称が蔓延している。しかし、その履歴書か正しいのか否か検証(調べる)する事はダメだと行政は言う。

 嘘の履歴書と正しい履歴書を同じテーブルにならべ、それで公正な選考をしなさいというのがどだい無理な話では・・・?。

 嘘の履歴書を提出した人が選考に残り、正しい履歴書を提出した人が落とされる。これが公正な選考なのでしょうか?。

The city of Osaka on April 26 dismissed Tomonari Wada, 51, the former Higashi-Sumiyoshi Ward Mayor, who was hired by Mayor Toru Hashimoto on the basis of his determination and was dismissed on April 1 for “falsifying his career and falsifying pension records” and other reasons.

According to the city’s human resources office, Wada did not mention that he had worked for a financial or manufacturing company in the past in the resume he submitted to the city for the open position. In March of this year, the city investigated after receiving an anonymous email claiming that there were falsehoods in his background. Mr. Wada insisted that there was no mistake, but when he was asked to submit documents of his pension records, he submitted documents that falsified the name of his employer. He also refused to cooperate with the investigation.

After his ouster, Wada admitted to falsifying documents and other things, and reportedly explained that he wanted to hide the fact that he was working at a different company to make a living. Mr. Wada was said to have switched from being a management consultant, but the city has not confirmed that.

The above is an article published in the Asahi Shimbun. This is the result of an open competition for the Mayor’s office, which was adopted by Mayor Hashimoto. What does the city think of this scandal and what measures will be taken in the future…?

For me, this is the greatest concern.

Both the Osaka Prefecture and the city have consistently given administrative guidance that background checks at the time of hiring should not be conducted because they “may lead to discrimination. Therefore, I am sure that I have done so with great respect. The result is this.

I remember that a few years ago there was a case where a city employee was dismissed as a large number of people for academic record fraud, but the city has not taken any measures since then and hired an important person, a ward mayor, and this is the end of the line again…

While it is natural for a ward mayor hired for background fraud to be dismissed for a limited period of time, there is an important issue that must be considered before doing so.

The way the hiring process is conducted, the cause is…

There are people who were hired on a false resume, and on the flip side, there are people who were rejected on an honest resume. Wasn’t there discrimination here?

They say, “Investigating may lead to discrimination, and therefore should not be investigated,” but in reality, by not investigating, discriminatory events are occurring.

I have argued this issue out loud at the “Fair Hiring Investigation System Review Conference”, but it has fallen flat on the ears of human rights theorists and the administration.

In general, the hiring process consists of a document screening (resume), a written test and an interview. If this is the case, then the document screening, written examinations and interviews must be conducted fairly. The source of the selection, which should be fair, is the resume. Therefore, the resume has to be the right one. It’s just a matter of saying so. It goes without saying that it is a matter of course.

However, a resume is a personal statement and not endorsed by anyone. Thus, resume fraud is rampant. However, the administration says you can’t verify (examine) whether the resume is correct or not.

Isn’t it unreasonable to put a false resume and a correct resume on the same table, and then tell them to make a fair selection…?

Those who submit false resumes remain in the selection process and those who submit the correct resumes are dropped. Is this a fair selection?

デフォルト画像

会長日記2013/04/05

会長は大忙し

 今週から会長ブログに変わります。社長ブログ同様に時々は覗いてやって下さい。誰かが覗いてくれると思うから、老化現象が顕著になって来た、我が脳を叱咤激励しブログ更新に向かう事が出来るのです。未だ見ぬ貴方だけが頼りです・・・

 このブログを書き始めたのが2005年4月、以来8年間、週一更新を目標に続けてきた。我ながら感心している。「継続は力なり」、拙いブログではありますが、指が動く間は続けようと思っていますので、宜しくお願いします。

 この4月1日に会長に就任。少し気楽な身となり、少し気ままな余生を・・・等と考えていたが、あにはからんや、今のところはかえって忙しく、身体は少々お疲れ気味である。

 しかし、気分的には可也違い、少し気が緩んだのか、この30年間、風邪らしいかぜはひいた事がなく、それを自慢にして来たが、4月1日、社長を譲った初日から喉がいがらっぽく、鼻水も、と言った感じ。病は気から・・・えらいもんだね・・・。

 暫くは慣れない会長職で要領を得ず、バタバタしそうな感じですが、新たなことへの挑戦はとにかく楽しい。

Starting this week, it will be the Chairman’s Blog. Please take a peek at it from time to time as well as the president’s blog. Because I think that someone will peek at it, I can go to the blog update by encouraging my brain that the aging phenomenon came to be remarkable. You’re the only one I can count on.

I started writing this blog in April 2005, and for the past eight years, I’ve been aiming to update it once a week. I’m impressed. I’m not very good at blogging, but I’m going to keep doing it as long as my fingers work, so please keep up with me.

He became chairman on April 1 of this year. I have become a little carefree and thought that I would live the rest of my life a little more carefree.

I’ve never had a cold in 30 years, and I’m proud of it, but since April 1st, the first day I took over the reins of the company, my throat felt like it was runningny, and my nose felt like it was runningny. Sickness comes from the mind….that’s great…

It will be a while before I get the job of president, which I’m not accustomed to, and I feel like I’m going to be in a hurry, but it’s fun to take on new challenges.

 

デフォルト画像

会長日記2013/03/14

三寒四温

この時期、古くから三寒四温と言われ、日々の温度差が激しく、徐々に温かくはなっていくが、一挙に冬に逆戻り等と感じることもある。その差について行けず、結構体調を崩す人も多いようである。

そんな中、昨日はNPO全国調査業協会連合会の教育研修会が東京で開催され、「個人情報とプライバシィー」と題し、講師役を務めて来た。

何時も通り、9時過ぎの新幹線に乗り、一路東京へと向かったが、新横浜を過ぎたところでフト外を観ると、アレッ、何だこれは?と言う感じ。一瞬眼が少しおかしいのかな・・と思った。と云うのが、地表に近いというか低いところは真っ黒な感じで、建物もボーっとしか見えない、ところが上を見るとスカッと晴れ渡っている。雨模様でどんよりしていると云うのとは訳が違う。おかしいな・・・と思いながら東京着。

駅構内の放送で、アッそうなのか、とやっと判った。強風で彼方此方の電車が遅れたり、止まったりしている、との放送。車窓に見た光景は、強風による砂や土ぼこりで地上何十メートルかが黒い感じになり、その上は青空であったと云うこと。

それにしても酷いよね・・。台風だと大概は雨も伴っている関係で、土ぼこりで前が見えなく成るなどはないが、春の嵐はこんなんなんだ。

暫くは、黄砂とPM2.5に春の嵐か、三寒四温で徐々に春になるのは良いが、黄砂はごめんだね・・・。

 

In this season of the year, which has been called the “three cold and four warm days” since ancient times, the temperature difference between the days is so great that it becomes warmer gradually, but it can feel like it is back to winter all at once. There are many people who are unable to keep up with the difference and feel quite ill.

Yesterday, I gave a lecture entitled “Personal Information and Privacy” at an education and training session held in Tokyo by the National Association of Surveyors’ Associations.

As usual, I boarded the Shinkansen at 9 o’clock and headed for Tokyo, but when I passed through Shin-Yokohama, I looked out of my car. It’s like this. I thought for a moment that my eyes were a little funny… When you look up, however, it is clear and clear. It’s not the same as saying that it’s raining and I’m in a daze. I arrived in Tokyo thinking that it’s strange.

I finally understood from the broadcast in the station that “Oh, really? It was broadcast that trains were delayed or stopped here and there due to strong winds. The view from the train window was that the sand and dust from the strong wind had turned some tens of meters above the ground black and the sky was blue above it.

It’s awful, isn’t it? Typhoons are usually accompanied by rain, so there’s no such thing as being blinded by dust, but this is what a spring storm is like.

For a while, it will be a spring storm with yellow sand and PM 2.5, or a spring storm with three cold and four temperatures, but I don’t want yellow sand….

 

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る