調査会社、企業サービスの吉本哲雄が書き綴っています。

改善は突然やってくる。

特にこの2年間、人の能力やモチベーションに依存しない改善に取り組んでいます。
このタイプの改善で得られる効果は、
1.会社なら製品やサービスの品質向上や業績アップ、社員の幸せ度向上。
2.私生活では余暇時間が増えたり、家族や友達、職場仲間など身近な人の幸せ度向上。

私は「改善は突然やってくる。」とよく言ってます。

簡単なことなのに今まで何年も何十年も気づかなかったこと。
ちっょとした発想の転換で改善は突然やってきます。

2015年(平成27年)にJR西日本が始めた酔っ払い線路転落防止策もその一つ。
ホームと平行に設置されてるベンチを垂直に変えた。90度向きを変えただけで転落が激減したというもので、これを真似る鉄道会社は増えていってます。
※ホームで発生した事故のうち約60%が酒に酔った人によるものだそうです。

見方を変えると身の回りで改善できることはまだまだあります。
明日からの仕事も楽しんでいきます。

月曜日が待ち遠しい会社、企業サービス♪
毎日が月曜日!

関連Webページ
なるほど。JR西日本が始めた酔っ払い線路転落防止策が海外で話題 | ギズモード・ジャパン
https://www.gizmodo.jp/2015/04/jr_150401.html

マチコロ寝屋川:東寝屋川駅ホームのベンチが枕木方向に。酔客の転落防止策の一環
http://www.neyagawa-np.jp/archives/47586494.html

Especially in the last two years, we have been working on improvements that do not depend on people’s ability or motivation.
The benefits of this type of improvement are
If it’s a company, it will improve the quality of its products and services, improve its business performance, and increase the happiness of its employees.
In my personal life, I have more leisure time, and my family, friends, and colleagues at work are happier.

I said, “Improvements come suddenly. I often say.

It’s something that’s so easy to do, but I haven’t noticed it for years or decades now.
Improvements can come suddenly with a small change of thought.

In 2015, West Japan Railway Company started to prevent drunken people from falling on the tracks.
The benches parallel to the platform were changed to a vertical position, and the number of falls was reduced by changing the direction of the bench by 90 degrees.
About 60% of the accidents that have occurred on the platform have been caused by people who have been drunk.

There are still many things that can be improved around us if we look at them differently.
I am going to enjoy my work from tomorrow.

Company, corporate service, looking forward to Monday
Every day is a Monday!

Related Web Pages
JR West’s measures to prevent drunken people from falling down the tracks are a hot topic of conversation overseas – Gizmode Japan
https://www.gizmodo.jp/2015/04/jr_150401.html.

Machikoro Neyagawa: The benches at the East Neyagawa Station platform are now facing the sleepers. It’s part of a measure to prevent drunk customers from falling over.
http://www.neyagawa-np.jp/archives/47586494.html

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


最近のコメント