調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

プライベートな話2007/06/18

父の日

六月の第三日曜日は「父の日」。
何時の頃に制定されたのか余り記憶にないが、私が子供の頃は無かったように思う。ただ、「母の日」というのは何故か鮮明に覚えている。小学生の頃、青ばなをたらし、
それを学生服の袖でぬぐう為袖口はカチカチで、しかも光っていた。そんな田舎の悪ガキが、何故か「母の日」には、造花のカーネーションを、
その学生服の胸に飾り、「お母さんありがとう」と言ったものである。
食べるものもろくに無かった時代、プレゼントなどは何もしなかったと思うが、その時の母のとっておきの笑顔だけは今もはっきりと覚えている。
多分先生が強制的にさせていたと思うが、なんとも粋な計らいである。ところが父の日はなかった。今から考えると不思議であるが、
当事は何も思わなかった。

それが有り難いことに自分が父親になった頃には父の日ができていた。子供が小さかった頃、「父の日」はプレゼントの山であった。3人の子供がそれぞれに「肩叩き券、昼休み券、お買い物券」など、一杯作ってくれた。1年で使いきれないほどあった。ところが、
中学高校と成長するに従って、何時の間にか「母の日」はあっても
父の日」は無くなった。妻が、可哀想にと思ってか、
生活必需品をスーパーの袋ごとプレゼントとしてくれる事はあったが、子供は全く眼中に無い感じであった。

ところが、昨日は娘から素敵なプレゼントがあった。セリーヌのネクタイ(はじめSELINEのネクタイと書いてしまい、娘に「綴り間違えてる。ニセモノ贈ったみたいやん!」と叱られた)である。今朝そのネクタイをしめ、
颯爽と出勤した。誰か何か言ってくれないかな・・・?などと思いながら。ところが誰も何も言ってくれない・・・トホホ。

エエーイそれならブログで発表するしかない。そうー、今日のネクタイは娘のプレゼントなのだ・・・。

The third Sunday in June is “Father’s Day”.
I don’t remember when it was enacted, but I don’t think it was around when I was a kid. However, I remember “Mother’s Day” very vividly for some reason. When I was in elementary school, I carried a blue flower and
The cuffs were cracked and shiny because I wiped them with the sleeves of my school uniform. I don’t know why this country boy, a bad boy, gave a carnation of artificial flowers on Mother’s Day.
He hung it on the chest of his school uniform and said, “Thank you, Mother.
I don’t think I gave her any presents in those days when there was nothing to eat, but I still clearly remember my mother’s special smile at that time.
I think the teacher was forcing him to do it, but it was a clever arrangement. However, there was no Father’s Day. In hindsight, it is strange to think that
I didn’t think anything of the matter at hand.

Thankfully, by the time I became a father, Father’s Day had been celebrated. When my kids were little, Father’s Day was a pile of presents, and each of my three kids made a stack of shoulder taps, lunchtime tickets, shopping vouchers, etc. There were more of them than I could use in a year. However.
As I grew up in middle school and high school, I realized that even though there was a “Mother’s Day” before I knew it
“Father’s Day” is gone. I don’t know if it’s out of pity for my wife.
There were times when they gave us a whole bag of daily necessities as a gift from the supermarket, but the kids didn’t seem to care at all.

However, yesterday, my daughter gave me a wonderful gift. I wrote “SELINE’s necktie” in the beginning, and my daughter said, “You’re spelling it wrong. It’s like I gave him a fake gift! ). I put on that tie this morning.
He arrived at work with a bang. Can someone please tell me something…? I was thinking about it. But no one has said anything to me.

Yay then I’ll have to announce it on my blog. Yes, today’s tie is my daughter’s present….

デフォルト画像

プライベートな話2007/06/15

天風会(香里天風会)

天風会の話し。

私が所属する「香里天風会」は、毎年7月最終週の金、土、
日の3日間を、「夏期特別研修会」とし、
昭和46年以降35年間の長きに亙って開催してきた。ところが、香里園駅東地区の再開発にかかり、今年立退きを余儀なくされている。
駅前の素晴らしい場所で、素足に上半身裸でできる修錬会も今年が最後である。全国各地に天風会の道場はあるが、
素足に短パン一つで修錬ができるのは香里をおいて外にはない。ところがその香里も今年が最後。正直残念でならない。

そこで、今年はパンフレットに以下の「お誘い文」をつけて参加募集を行うことにした。

初めての方、体調の優れない方、1人で悩んでおられる方、ストレスをためやすい方、寧ろそんな方の参加をお待ちしております。
一度参加してみませんか。連絡先、香里天風会事務局、電話072-832-4585(川崎)

香里天風会「夏期特別研修会」
のお誘い

初夏の香りと共に今年も香里天風会夏期特別研修会
の季節が近づいてまいりました。心身統一道を志す皆様方には、
日々変わる事無く積極心を持って明るく元気にお過ごしのこととお喜び申し上げます。
香里天風会は、昭和46年支部設立以来、香里園駅前の藤田邸の一部を道場とし芝生の庭を運動場とし、正月3が日以外の毎日曜、
日曜行修会を開催し、猛暑の7月末には欠かすこと無く夏期特別研修会を重ね、修練に励んで参りました。
特に、ここ数年は地区外の天風道を志す皆様方にも広く呼びかけをし、多くの方にご参加頂き、真剣に楽しく行修することができました。

ところが、その藤田邸(道場)が香里園駅東地区市街地再開発に伴い近く立退かざるを得ない状況となりました。
この再開発は権利変換方式を採用していること、及び、藤田先生がご高齢ということもあり、現況将来的な見通しが立てにくく、
今の環境のもとで夏期特別研修会が開催できるのは今年限りと成りました。場所、
環境は変わっても香里天風会の活動は何ら変えることなく継続維持して行く所存ではありますが、
藤田邸に於ける昔乍らの香里独特の手作り修錬会を惜しむ声が多く聞かれるのも事実です。従いまして、今年の夏期特別研修会は、
藤田邸最後の修錬会に相応しいものにしたく、研修会実行委員会のメンバー全員が強く信念しております。
香里に縁を持たれた皆様方と一緒に成って、今年の夏期特別研修会を盛り上げ、
そして香里天風会の為に全力を尽くして頂いた藤田先生のご恩にも報いたく思っておりますので、ご協力の程宜しくお願い申し上げます。

1人でも多くの方をお誘い合わせの上、ご参加頂けますよう心よりお願い申し上げます。

The story of the Tenpukai.

The “Kori Tenpukai” to which I belong is held every year on the Friday, Saturday, and Sunday of the last week of July.
The three days of the first day of the month will be designated as the “Summer Special Workshop.
It has been held for a long period of 35 years since 1971. However, they were forced to move out this year due to the redevelopment of the eastern part of the Korizono Station.
This is the last year for the Shurenkai, where you can be barefoot and shirtless at a great place in front of the station. There are dojos of Tenpukai all over the country, but
There’s nothing outside that can be done with bare feet and a single pair of shorts, except for Kari. However, this year is the last year for Kari. To be honest, it’s a shame.

Therefore, this year we have decided to add the following “invitation” to the brochure to invite participants.

If you are new to the program, not feeling well, struggling on your own, or just feeling stressed out, we are looking forward to your participation.
Why don’t you join us once? Contact, Kori Tenpukai Office, Tel 072-832-4585 (Kawasaki)

Koritenpukai “Summer Special Workshop
invitation to join a party

With the scent of early summer, the Kori Tenpukai “Summer Special Workshop” was held again this year
The season of the year is approaching. To those of you who aspire to the path of mind, body and spirit unification
I am glad that you are spending your days with a positive mind and cheerfulness without any change.
Since its establishment in 1971, the Kari Tenpukai has used a part of Fujita’s residence in front of Karien Station as a dojo and the lawn garden as a playground, and has been holding a variety of activities on every Sunday except the third day of the New Year.
We held a Sunday training session, and at the end of July, when it was very hot, we had a special summer training session without missing a thing, and have been working hard on our training.
In particular, in the past few years, we have been encouraging people from outside the district who want to pursue the Heavenly Wind Dao to join us, and many of them have participated, making it a serious and enjoyable experience.

However, the Fujita residence (dojo) has been forced to vacate nearby due to the redevelopment of the urban area east of the Korinoen station.
This redevelopment is based on the conversion of rights and Dr. Fujita is elderly, so it is difficult to make a future outlook.
This is the only time we can hold a special summer training session under the current environment. Location.
Although the environment has changed, the activities of the Kori Tenpukai will continue to be maintained without any change, but
It is also true that there are many people who regret the unique handmade training sessions in the Fujita residence that are unique to Kari in the past. Therefore, this year’s special summer training session will be
All of the members of the Executive Committee strongly believe that this is the last Shurenai for the Fujita Residence.
Together with all of you who have a relationship with Kari, we will make this year’s special summer training session a great success.
I would also like to repay the debt of gratitude to Dr. Fujita for all he has done for the Kori Tenpukai, so I would like to ask for your cooperation.

We hope to see as many people as possible at this event.

デフォルト画像

調査録2007/06/08

ペッパーランチ事件に思う

ペッパーランチ事件、深夜レストランで食事を楽しんでいた若い女性を、
その店の店長と店員が共謀して拉致し強姦したという。考えられないような事件であるが事実は小説よりも奇なり、実際にごく最近、
大阪のミナミで起こった事件である。

この報道を聞いた時、「これは大変な社会的問題になるな・・・」直ぐにそう思った。ところが2,
3日テレビや新聞紙上を賑わはせただけで、何時の間にか巷の噂にも上らなくなった。私の感覚の中では非常に不思議である。

産業界、特に深夜営業を行う店は危機意識を持ったと思うが・・・、他山の火事と感じているのであろうか。

これが訴訟社会と言われるアメリカで起きたとすれば、先ずその店舗を運営する会社は莫大な損害賠償を負わされ、
経営そのものが危ぶまれる状況に陥ったと思われる。

所謂、使用者責任である。もし、事件を起こした当事者に、
入社前に婦女暴行などの前歴があったとすれば、先ず会社は助からない。従って、アメリカの企業は、
従業員を採用する際には徹底した調査を行う。もし、再犯の可能性がある前科者を調査もせずに採用し、同様の犯罪を起こしたとしたら、
当事者は勿論であるが使用者(会社)も徹底的に叩かれ、損害賠償の責を負わされるからである。

遠からず日本もそうした使用者責任を強く問われる社会が来ると思われるが、
調査に関しては全く逆行しており、「就職の際の調査は差別につながる恐れがあるから望ましくない」というのが、今の厚生労働省の指導である。

昔はイザ知らず、今の時代、部落差別を意図した採用調査が実際に行われていると本当に思っているのであろうか・・・。
理解に苦しむところである。

現在、採用調査(雇用調査)は、応募者の適性・能力を主眼に、履歴書の記載が真実か否か、
職務経歴書に嘘はないか、前職での勤怠は、退職理由は、同僚との協調性は、などを調べるのであって、出身地がどうとか、先祖がどうとか、
そんな前時代的調べをするような調査会社は先ず無い。また、そんな依頼もない。

なのに行政は10年一日の如く、「差別調査が後を絶たない」かの如く、あらゆる機会を捉えて熱心に宣伝している。
行政の指導というのは驚くべき力を持っている。それだけに指導した事柄にはキッチリと責任を持ってもらいたいものだ。

ペッパーランチ事件の背景はよく分からないが、もし、採用前調査をキチッと実施していたら回避できた事件であれば、
調査をしないよう指導してきた行政、特に厚生労働省はどう対応するのであろう。

Pepper Ranch incident, a young woman who was enjoying a late night meal at a restaurant
The manager and the clerk of the store conspired to abduct and rape him. It’s an unthinkable case, but the facts are stranger than fiction, and in fact, very recently
The incident took place in Minami, Osaka.

When I heard this report, I immediately thought, “This is going to be a big social problem… However, 2.
It was only on TV and in the newspapers for three days, but before I knew it, it had stopped being talked about. It is very strange to my senses.

I think the industry, especially the stores that open late at night, have a sense of crisis………………………………..

If this were to happen in the United States, which is a litigious society, the company that runs the store would be the first to pay huge damages.
The company’s management itself seems to have fallen into a state of compromise.

So to speak, it is the user’s responsibility. If the party who brought the case
If he had a history of assaulting women before he joined the company, the company would not be able to help him in the first place. Thus, American businesses.
Conduct a thorough investigation when hiring employees. If a potential recidivist is hired without investigation and a similar crime is committed by an ex-convict
This is because not only the parties involved, but also the employer (company) will be thoroughly beaten and held responsible for compensation for damages.

It is likely that Japan will soon see a society in which such employer responsibility is strongly questioned.
The current guidance from the Ministry of Health, Labour and Welfare is completely backwards when it comes to surveys: “Surveys in employment are undesirable because they may lead to discrimination.

Do they really think that in this day and age, recruitment surveys intended to discriminate against tribe members are actually being conducted…?
It is hard to understand.

Currently, employment surveys focus on the applicant’s aptitude and abilities, whether or not the statements on the resume are true, and whether or not the applicant is a good candidate.
They’re looking at your resume to make sure you’re not lying, your performance at your previous job, the reason for leaving, how well you work with your colleagues, where you’re from, what your ancestors are like, etc.
There is no research company that would do such an archaic investigation. Also, there is no such request.

In spite of this, the administration has been fervently advertising at every opportunity, as if “there is no end to discrimination investigations” as if it has been a decade and a day.
The leadership of the administration has amazing power. For that reason, I want them to take full responsibility for the things I teach them.

I’m not sure what the background of the Pepper Ranch case is, but if it was a case that could have been avoided if the pre-employment investigation had been conducted properly
I wonder how the government, especially the Ministry of Health, Labour and Welfare, which has been instructing people not to investigate, will respond.

デフォルト画像

プライベートな話2007/05/28

小父さんの話、NO2

早く「小父さんの話、NO2]を書かなくてはと思いつつ今日に至ってしまった。というのも、先週は東京での総会及び研修会が重なり、
殆ど東京に居た為に時間が取れなかったが故である。

小説「中国任侠伝」の話であるが、中国の春秋時代(戦国時代)、孟嘗君と云う宰相が居た。
彼は5月5日生まれであった事から大変な苦労を強いられて育った(当時中国では、5月5日生まれの子は親を喰うとされ、
誕生と同時に殺される運命にあったという)。その為、周囲に対する気使いは人一倍濃やかで、部下は勿論、食客にも非常に慕われていた。当時、
食客だけで3千人も居たというが、ある事で国王の不興を買い、宰相の地位を剥奪された。すると、3千人の食客は、
蜘蛛の子を散らすように孟嘗君のもとを去っていった。残ったのはただ1人、無駄飯喰いの食客であった。

ところが、孟嘗君。その後色々あって、再度、宰相の地位に復帰がかなった。そこで、1人残っていた無駄飯食いの食客が
「昔の食客を迎えよう・・」という。すると、孟嘗君、「とんでもない、あんな薄情な士など顔もみたくない。
私は客を遇することに落度は無かったと信じている。ところが私がいったん失脚すると、彼等はことごとく私に背を向けて去り、
誰ひとり振りかえってみるものもいなかった。再び私の前に現れるようなことがあったら、そやつの顔に唾を吐きかけ、
大いにはずかしめてやりたい・・・」という。そこで、無駄飯食い「そうではありません。あなたの言葉は間違っています。
物には必ずそうなる筋があり、事についても同じです。たとえば、生きている者が必ず死ぬようなことです。富貴になれば士が集まり、
卑賤になれば友も散じるのも、とうぜんのことでしょう。朝と晩と、市場の混み方が違いますが、人々が朝を好み、晩を憎むのではありません。
市場には朝にしか商品がないからであります。それと同じで、あなたが地位を失って、賓客が皆去ったのは、もうあたりまえのことです。
そんなことで士を怨み、いたずらに賓客の路を絶ってはなりません。どうか客を遇すること、もとのとおりになさいませ」と諭した。

その言葉をきいた孟嘗君、「私が愚かであった。つつしんでそのようにしよう・・・」と、云い大声で笑った。
その笑い声で心のわだかまりをすべて吹き消そうとでもするように。

教訓的な面白い話であった。

I’ve come to this day thinking that I should write “Father’s Story, NO2” as soon as possible. Last week, I had a general meeting and a training session in Tokyo.
I was in Tokyo most of the time, so I didn’t have much time.

In the Spring and Autumn period (Warring States period) of China, there was a prime minister named Meng嘗kun.
Since he was born on the 5th of May, he had a very hard time growing up (in China at that time, it was said that a child born on the 5th of May would eat his parents).
(It is said that he was destined to be killed at the same time he was born). Because of this, he was very considerate of his surroundings, and was highly sought after not only by his subordinates but also by his customers. At the time.
It is said that there were 3,000 diners alone, but one thing displeased the king and he was stripped of his vizier position. And then 3,000 diners…
He left Meng嘗 Kun like a spider child scattering. There was only one person left who was a wasteful eater.

However, Meng Tamesh. After that, many things happened and he was restored to the position of prime minister. So the one person left, a wasted food eater.
“Let’s welcome the old diners… Meng嘗 said, “Outrageous, I don’t want to see such a cold-hearted man.
I believe there was no fault in the way I treated my guests. But once I was disgraced, they all turned their backs on me and left.
There was no one to look back at. If he ever comes in front of me again, I’ll spit in his face.
I’d like to make a big deal out of it… So, it’s a no-brainer, “That’s not true. Your words are wrong.
Things always have a tendency to do so, and it’s the same with things. For example, it is as if the one who is alive will always die. When you become wealthy, you’ll attract warriors.
It is only natural that when one becomes lowly, one’s friends will fall away. There is a difference in how crowded the market is between morning and evening, but people love the morning, not hate the evening.
This is because the market only has products in the morning. In the same way, it’s a given that you’ve lost your position and all the guests have left.
Don’t hold a grudge against a man for such a thing, and don’t let the guests off the path in a careless way. Please treat your guests as you did before,” he admonished.

When he heard these words, Meng嘗 Kun said, “I have been a fool. Let’s do it that way…” he said, laughing out loud.
It’s as if you’re trying to blow away all the unrests in your mind with that laugh.

It was a cautionary and interesting story.

デフォルト画像

プライベートな話2007/05/18

小父さんの話

今週のはじめ、某小父さんが突然会社に来た。1階の受付?から事務員に連絡したらしく、私にメモがまわって来た、
「八尾のおっちゃん、とおっしゃる方が1階にお見えですが・・・」とある。なに・・「直ぐにお通しして・・!!」。
少し疲れ気味のチョッキによれよれの帽子を被り、ニヤッと独特の笑みを浮かべて入ってきた。応接に腰をかけるやいなやタバコを口にくわえる・
・・、ムム・・私の部屋は禁煙・・、所が全く意に介している様子がない。人生の大先輩、おん歳80才である。禁煙など通用するはずが無い、
直ぐに炊事場から灰皿を持って来た。タバコは昔ながらのピースである。

実はこの小父さん、そこそこのお金持ちでゆったりとした暮らし向きの人である。ところが、お金を使うのは嫌いなほう・・、
それも可也徹底している。普通の人は「高価な物を自慢する」が、小父さんは「如何に安く買ったかを自慢する」、
とにかく物を安く買うのが大好きである。一般に云うダダのケチとは違い、お金は使う時は使う、無駄使いもする。
所が他と比較検討して安くなければ絶対にダメ、「松谷さんこれどや・・、君にと思ってこうてきたのだが・・」、今までにシャツやジャンバー、
ネクタイなど色々と頂いたが、1着百円のものは珍しい、たいがいは五十円で仕入れたものである。

で、今回も同様。「松谷さん、これ面白いで・・、5冊の単行本をさしだす」、それも相当の古本、表紙は勿論中も色あせ赤茶けており、
少し目が弱くなった小生に取ってはチョット辛い本である。多分間違いなく10円で仕入れた本である。「何時もすみません・・
有り難うございます」、深々と頭を下げ、5冊の本を押戴いた、トホホ・・・。

小父さんは中国語が好きで、今も中国語の学校に週一で通っている。80歳になっても向学心は全く衰えていない、
漢字一つに大変な興味を示す、従って、エッと思うような話がちょくちょく聞ける。普通の人と少し違っているが、
それ故に独特の味があり面白い。「松谷さん・・、
この陳舜臣中国任侠伝、これは面白い・・日本の講談やな・・
これは・・」。そこで薦められるままに早速読んでみた、確かに物語は講談調で文の切れも良く面白い。その一節に、
一寸興味深い内容の話があったので紹介したいと思う・・。

ところが、時間がない・・。次の用事があるので、内容の紹介は次回にゆずらしてもらう事にする。あしからず・・・。

Earlier this week, a certain father came to the company out of the blue, apparently contacting the clerk from the reception desk on the first floor. He had contacted the clerk from the reception desk on the first floor, and a note came around to me.
There’s a man on the first floor who says “Yao no Ochan”… What…? Send him through…! .
He walked in with a grin and a peculiar grin on his face, wearing a hat that was a little tired. As soon as you sit down at the reception desk, you put a cigarette in your mouth.
Mmm…my room is non-smoking…but it doesn’t seem to be going through at all. He is 80 years old. You can’t just stop smoking.
I immediately grabbed an ashtray from the soup kitchen. The cigarette is an old-fashioned piece.

In fact, his father is a moderately rich man with a relaxed lifestyle. However, I don’t like to spend money…
It’s also pretty thorough. Most people brag about their expensive things, but my dad brags about how cheap he bought them.
Anyway, I love to buy things cheap. Unlike the stingy, stingy people, they spend money when they can, and waste it when they can.
It’s a great way to get a better idea of what’s going on in your life.
They gave me a variety of ties and other things, but the ones that cost 100 yen each were rare, and most of them were bought for 50 yen.

And it’s the same this time. “Matsutani-san, this is interesting…, you give out five books.
It’s a bit of a painful book for me because my eyes have become a bit weak. It’s a book that I probably bought for 10 yen. I’m so sorry…
Thank you very much,” he bowed his head deeply and gave me five books, tho-ho…

He is 80 years old, but his enthusiasm for learning hasn’t diminished at all.
He shows a great interest in a single kanji character, so he can often listen to stories that make you feel bad. It’s a little different than most people, though.
Hence, it has a unique flavor and is interesting. Matsutani-san…
This Chen Sun-sin’s story of China’s chivalry, this is interesting … Japanese story…
This is… So I read it as soon as it was recommended to me. In that passage.
I’d like to introduce a little interesting story…

But there’s no time… I have to run some errands, so I’ll save the introduction for the next time. I’m sorry…

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る