調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

調査録2007/05/17

与信調査

「与信調査」。 与信というのは調査業界ではごく一般的に使われている言葉であるが、
世間ではそうでもないらしい。辞書を紐解いても普通の国語辞典には見当たらない。広辞苑にはさすがにあり、「信用を供与する」
となっているが、どうも一般的ではないらしい。

与信調査=信用調査のことで、一般には信用調査として知られている。所謂、
商売上の取引に於いて、その相手先が信用に値するか否か、その与信度を調べる調査である。

与信調査=信用調査は、大きく二つに分けられ、
企業信用調査個人信用調査がある。
業界では法人企業の与信調査を企業信用調査と言い、法人成りしていない個人企業の与信調査を個人信用調査として、区分している。

弊社も、信用調査は日常的に行っているが、どちらかと言えば人に関する調査、所謂、人事調査、雇用調査、採用調査(就活に関係)、身上調査と呼ばれるものを得意としている。そうした事もあってか、クライアントも信用調査の依頼であっても、企業の売上げや利益よりも、寧ろ「経営者がどんな人か?、経営者の与信度を調べて欲しい」という依頼が多くある。

 「企業は人なり」
とは決して枕言葉ではない。日産のゴーン社長を例に出すまでもないが、何万人の従業員を抱える大企業でも、経営者ひとりの姿勢、考え方で生死さえ左右される。如何に人一人の力が凄いかと言うことである。従って、その事を知る多くの依頼者は、数字よりも経営者その人を見ようとする。

ところが、最近日本では、人を調べること、所謂、「人事調査」を、人権、プライバシー問題に絡めて、してはいけない事のように言われている。何処の誰が言い出したのか知らないが、一方向からみた考え方で、恣意的に物事を決めて行くと、こう言う事になる。

しかし、人事調査お断りを叫ぶ人でも、「個人信用調査」はダメとは言わない。おかしな話である。
個人信用調査は人事調査であって、単に呼び方が違うだけ。データーバンクなど信用調査を専門とする者は、「個人信用調査」と言い、探偵社や採用調査系の者は、「人事調査」「身上調査」と言い、依頼内容によっては「会員調査」などとも呼んでいる。調査の名称は違うが、調査内容は基本的にはほぼ同じである。何故なら、個人の信用度を調べる為には、「経歴、人柄、資産、周囲評(世評、関係者評)、交友関係」などを調べる事となり、一般に言う人事調査、身上調査と何ら変わるものではない。

以前、行政と「採用と人権」という労働部発行の冊子について話し合ったことがあった。その中でこんなやり取りがあったのを今でも鮮明に覚えている。
身許調査(身元調査)は、差別につながるおそれがあるからしてはいけない、と書かれているが、身許調査とは何ですか?、行政が言う身許(身元)の定義を教えてください・・・」と質問した。ところが答えらしい答えが帰ってこない。
そこで、「身許(身元)とは、個々人の解釈によって可也使い方が違いはしない・・?」、「出身地や親許を指して身元と言い、身許調査とは出身地や親許を調べること解釈している人もいれば、身許保証人的な意味で解釈し、人となりから行動まで、人に関するあらゆることを指していると理解している人もいる。中には、素行を調べることを身許調査と云う人もいる。時には「身許は確か・・」等と信用度に重きをおいて使う人もいる。採用調査は、経歴確認、人柄、勤怠、退職理由、交友関係などを主に調べるが、この調査を身許調査と云う人もいる」、それくらい身許という言葉は幅広く使われているが、「身許調査はいけない」とは、何処までの如何なる調査をさしているのかよく分からないところがある。

本人に全く関係の無い、本人の意思ではどうしようもない事項、所謂、出身地や先祖の事項のみを指して身許、身許調査とするならば、身許調査の規制に異を唱えるつもりなどもうとうないし、業界としても、「部落差別調査は、しない、受けない、やらせない」運動をより以上に推進していかなければならないと考えているが、人事調査に対する規制の言葉や語句の曖昧な使い方には大いに疑問を感じている。

A “credit check. Credit is a term commonly used in the research industry, but
Apparently, not so much in the world. You can’t find it in an ordinary Japanese dictionary when you unpack the dictionary. The Kojien (Japanese Dictionary) says, as it should, “To give credit.
But apparently it’s not very common.

Credit check = credit check, more commonly known as a credit check. so to speak.
It is a survey that examines the creditworthiness of the counterparty in a business transaction.

Credit checks can be divided into two main categories
There is a business credit check and a personal credit check.
In the industry, credit checks for corporate companies are called corporate credit checks, and credit checks for unincorporated individual companies are classified as personal credit checks.

We also perform credit checks on a daily basis, but we specialize in human resources checks, so-called personnel checks, employment checks, recruitment checks (related to job hunting), and personal appearance checks. Perhaps because of this, when clients ask for a credit check, they are more interested in “what kind of person the manager is” than in the company’s sales and profits. We receive many requests to check a manager’s creditworthiness.

“A company is its people.
It’s not a pillow word. It goes without saying that even in a large company with tens of thousands of employees, the attitude and way of thinking of one manager can determine the life or death of the company. This is how great the power of a single person can be. Therefore, many clients who are aware of this tend to look at the person in charge rather than the numbers.

Recently, however, in Japan, it has been said that investigating people, so-called “personnel investigations”, should not be carried out because of human rights and privacy issues. I don’t know who said it, but when you arbitrarily decide things from a one-sided perspective, this is what happens.

However, even those who cry out for refusal of personnel checks do not say that “personal credit checks” are bad. It’s a funny story.
A personal credit check is a personnel check, it’s just called differently. The term “personal credit check” is used by those who specialize in credit checks such as data banks, and “personnel check” and “personal background check” are used by detective agencies and recruitment agencies, and “membership check” is used depending on the nature of the request. Although the name of the survey is different, the content of the survey is essentially the same. The reason is that in order to check an individual’s credibility, we need to look at his or her background, personality, assets, surrounding reputation (public reputation, reputation of related parties), and friendships, and it is no different from a general personnel or personal investigation.

I had previously discussed with the administration a booklet published by the Labor Department called “Recruitment and Human Rights. I still vividly remember the exchange that took place.
It says that background checks (background checks) should not be done because they may lead to discrimination. What is the definition of identity (identity) that the administration says…?” he asked. However, no apparent answer came back to me.
So, “Identity (identity) is used differently depending on the individual’s interpretation…? Some people interpret identity as referring to the place of origin or parentage, while others interpret identity as examining the place of origin or parentage, while others interpret it in the sense of a guarantor and understand it as referring to everything about a person, from his or her personality to his or her behavior. Some people refer to a background check as a background check. Some people sometimes use the phrase “I am sure of my identity…” with an emphasis on credibility. In the hiring investigation, we mainly look into the background check, personality, work performance, reasons for leaving the company, and friendships, and some people call this investigation a background check.

I believe that the industry must promote the “no, no, no, let’s not do Buraoka discrimination surveys” movement even more.

デフォルト画像

会長日記2007/05/07

ゴールデンウイーク

今年のゴールデンウイークも昨年同様、前段、後段の二回に別れ計7日間。
企業によっては9連休とした所もあったようであるが弊社のような零細は大半が暦通りであったのではないか。

小生の連休は、前段は一泊二日で趣味のゴルフ、後段は家族サービスにあい務め、バス旅行ツアーに参加した。コースは、岐阜の
「ひるがの高原・水芭蕉群生地⇒御母衣湖・荘川桜⇒白川郷合掌造り⇒五箇山合掌造り⇒能登志賀の温泉(泊)
⇒砺波チューリップフェア⇒夢の平スイセン畑と周り、北陸道経由で帰ってきた。走行距離900キロ強の可也強行軍であったが、
日頃の行いが反映してか覚悟していた渋滞は全くなく、極めてスムーズな旅であった。

sh0239   sh0242   sh0235   sh0231

実は、この旅は妻が特に相談もなく決めたものであるが、偶然にもこのコース、28年前(昭和54年)、私が会社を創業した年の夏、
親友と二人で自家用車で周った懐かしいたコースと全く同じであった。但し、その時は今回とは全く逆で、福井、石川、富山、岐阜と周った。
当事は高速網も今のようには発達していなかった事もあるが、何よりも暇はあるが金が無かった。その為、
名神高速以外は殆ど地道を走ったことを思い出す。従って、日程も3泊4日とのんびりしたものであった。

彼の親友、12年前に49歳の若さで天国へと旅立った。彼とは前職場で知り合い、何故か気が合って始終一緒に居た。
私の独立創業にも全面的に応援してくれ、半年後には弊社に来てくれた。以来二人三脚で創業期の一番苦しい時期を乗り切ってくれたが、
家庭の事情で6年後に出身地の福岡に帰り、母親の面倒を見ながら弊社の福岡営業所として活躍してくれていた。ところが、
大阪に出てきていた平成6年の暮れ、友人の事務所で突然倒れ、数時間後には帰らぬ人となっていた。私は友人からの急報で、
救急病院に向かったが既に時遅し、地下の霊安室での面会となった。その夜誰も居ない霊安室に毛布を持ち込み、
朝まで彼と二人の時を過ごしたのを思い出す。

Like last year, this year’s Golden Week was divided into two stages, the first and the second, for a total of seven days.
Some companies had nine consecutive holidays, while others, such as our company, were on the calendar for most of the time.

I spent the first two days and a night playing golf, and the second two days and a half of the day for family service, and joined a bus tour. The course is based on the Gifu
Hirugano Plateau, skunk cabbage cluster area ⇒ Momoi Lake, Shokawa cherry blossoms ⇒ Shirakawa-go Gassho-zukuri ⇒ Gokayama Gassho-zukuri ⇒ Noto-shiga no Onsen (overnight)
Tonami Tulip Fair ⇒ Tonami Tulip Fair ⇒ Yumenohira narcissus field and around, came back via Hokuriku road. It was a pretty strong march with a little over 900km on the road, but
It was an extremely smooth trip, with no traffic jams at all, which I had been expecting as a reflection of my daily activities.

As a matter of fact, this trip was decided by my wife without any particular consultation, but coincidentally, this course was taken 28 years ago (1979), in the summer of the year I founded my company.
The course was exactly the same as the one I took with my best friend in his private car. However, that time was the complete opposite of this time, I went around Fukui, Ishikawa, Toyama and Gifu.
It was partly because the high-speed network wasn’t as developed as it is now, but most of all, we had time but no money. For this reason.
I remember that I drove mostly on the ground except for the Meishin Expressway. Therefore, it was a leisurely schedule of three nights and four days.

His best friend, 12 years ago at the young age of 49, went to heaven. I met him at my previous job and for some reason we hit it off and stayed together the whole time.
He gave me his full support in starting my own business and came to our company six months later. Since then, the two of them have worked together to get through the most difficult period of the company’s history.
Six years later, he returned to his hometown in Fukuoka for family reasons and worked as our Fukuoka sales office while taking care of his mother. However.
At the end of 1994, while he was in Osaka, he suddenly collapsed in a friend’s office and was gone a few hours later. I got an urgent call from a friend.
We headed to the emergency hospital, but it was already too late and we were met in the basement mortuary. That night, I brought a blanket into the empty morgue.
I remember spending time alone with him until the morning.

デフォルト画像

会長日記2007/04/24

天風会「春の一日行修会」

先週はゴルフコンペや東京での会議が重なり、出社出来たのは1日だけと何かあわただしい一週間であった。

週末東京より帰阪、翌日曜日は、香里天風会
「春の一日行修会
」であった。天風会の最大の行事は、真夏に実施する「修練会」
と呼ばれる行事で、香里天風会は毎年7月の最終週の金土日の3日間で行っており、 今年は7月27
28・29日を予定している。

その他に、春・秋の一日行修会年末の越年会、年始の新年会、春・
秋のハイキング
などが主なものであるが、何よりも大切なのは、毎日曜午前中に行われる
日曜行修会
屋外で呼吸法・統一式運動、積極体操、
屋内で養動法、安定打坐法(座禅)、誦句、その後、週により講習会や勉強会(教本の輪読)、月例会(天風先生の講演テープを拝聴)
である。

従って、当然のことながら小生の日曜の午前中は1年中天風会に押さえられており、特別の事が無い限りサボる訳にはいかない。
そんな事で先週の日曜は終日天風道に浸っていた。

講師の先生は、南方哲也先生。彼の有名な南方熊楠の末裔に当たる人である。演題は「理想と想像」「我とは何ぞや」、
延べ5時間におよぶ講義であった。参加者は30名ほどと少し淋しくはあったが、感激したのは諏訪(長野県)、名古屋、福井と、
遠方からも参加して頂いたことであった。

私は香里園在住で、直ぐ近くに素晴らしい道場を持つ香里天風会に所属しており、
非常に恵まれた環境にあるが、地方の会員で近くに修練の場を持たない人は、朝の3時4時から車を飛ばして来たり、泊り込みで来てくれる。
何時ものことながら本当にその熱心さには感心させられる。そして、そうした熱心な会員に刺激され、自らを鼓舞することが出来る幸せに感謝・
感謝である。

Last week, I had to attend a golf competition and a conference in Tokyo, so I was only able to come to work for one day, which was somewhat hectic.

I returned to Osaka from Tokyo on the weekend, and on the following Sunday, I attended the Kori Tenpukai
It was the “Spring One-Day Goshu Kai”. The biggest event of the Tenpukai is the “Shurenkai” held in midsummer.
This year’s event was held on July 27th and 24th, and it was held on Friday, Saturday, and Sunday of the last week of July every year.
They are scheduled for the 28th and 29th.

In addition to the above, there are also one-day meetings in the spring and fall, the year-end New Year’s party, the New Year’s party, and the spring/New Year’s party.
It’s mostly about fall hikes and such, but most importantly it’s about the Sunday morning
Sunday Goshukai” (outdoor breathing exercises, unified exercises, positive gymnastics, etc.)
Yodo, stable daisyatsu (zazen) and chanting indoors, followed by weekly workshops and study groups (reading the textbooks) and monthly meetings (listening to a tape of Tenpou-sensei’s lecture).
).

Therefore, as a matter of course, my Sunday mornings are occupied by the Tenpukai all year round, and I can’t afford to skip work unless there is something special to do.
That’s why I spent the whole day last Sunday immersed in the Heavenly Wind Road.

The instructor is Mr. Tetsuya Minakata. He is a descendant of his famous Minakata Kumagusu. The subjects were “The Ideal and the Imagination” and “What am I”.
The lecture lasted a total of five hours. It was a little lonely with about 30 people, but it was Suwa (Nagano Prefecture), Nagoya, Fukui, and
It was a pleasure to have people from far away participate in this event.

I live in Korien and belong to the Kori Tenpukai, which has a great dojo nearby.
We are very fortunate to have a very good environment, but some of our local members who don’t have a place to practice nearby are willing to fly in their cars from 3:04 a.m. or stay overnight.
As always, I am really impressed with his enthusiasm. And I am grateful for the happiness of being able to inspire and be inspired by such enthusiastic members.
It is gratitude.

デフォルト画像

会長日記2007/04/09

ドライブ

週末は、妻と二人でドライブと洒落込んだ。

1号線から京滋バイパスを通って一路滋賀へ、目的地は守山市の「佐川美術館」。思ったよりもスムーズで1時間半程で到着。
琵琶湖岸の静かな地に美術館は在った。

人伝に「佐川美術館は良いよ・・」と聞いてはいたが、聞きしに勝るとはこのこと。美術館の前に立った途端、「ワッ、
良いな・・」と思わず声がでた。建物がいかにも琵琶湖の静けさにマッチし、自然の中に上手く溶け込んいた。全く違和感がない。
建築家の感性というのは凄いものだな・・とつくづく感心させられた。

展示品は、平山郁夫と佐藤忠良。平山郁夫は昨年島根の「足立美術館」でも堪能したが、シルクロードを中心とした「佐川美術館」
も素晴らしかった。

2時間程で佐川美術館を後にし、琵琶湖南岸を東へ約30分、近江八幡の八幡堀周辺を散策。
近江商人の町屋と豊臣秀次が築城した八幡城の掘割を見て、再度、琵琶湖南岸を走り、琵琶湖大橋を渡って堅田、雄琴、
坂本を通って帰路についた。

帰宅は夕方4時30分、久し振りの快適なドライブであった。

On the weekend, my wife and I took a drive and got dressed up.

From Route 1, we went to Shiga via Keiji Bypass, and our destination was the Sagawa Art Museum in Moriyama City. It was smoother than I expected and took about an hour and a half to get there.
The museum existed in a quiet place on the shore of Lake Biwa.

I had heard that “Sagawa Museum of Art is very good”, but it was better than what I had heard. As soon as I stood in front of the museum, I thought, “Whoa.
It’s good…” she said without thinking. The building matched the tranquility of Lake Biwa and blended in nicely with the nature. It doesn’t feel different at all.
The sensibility of the architect is amazing… I was really impressed.

The exhibit features works by Ikuo Hirayama and Tadayoshi Sato. Ikuo Hirayama was also seen at the Adachi Museum of Art in Shimane last year, and the Sagawa Museum of Art, with a focus on the Silk Road, is a great example.
It was also great.

After about two hours, we left the Sagawa Museum of Art and went east on the south shore of Lake Biwa for about 30 minutes to walk around Hachimanbori in Omihachiman.
After seeing the townhouses of Omi merchants and the excavation of Hachiman Castle built by Hidetsugu Toyotomi, we drove again along the south shore of Lake Biwa, crossed the Lake Biwa Bridge and went to Kenda, Yuqoto and
We were on our way home through Sakamoto.

We returned home at 4:30 p.m., the first comfortable drive we’ve had in a long time.

デフォルト画像

調査録2007/04/06

会員調査(会員権調査)

弊社の業務の一つに「会員調査」(会員権調査)と云われるものがある。
リゾートクラブやゴルフクラブ等への入会希望者が、そのクラブの会員として相応しいか否かを調べる調査で、
この手の調査を会員調査と呼んでいる。

これも、採用調査(雇用調査)
同様に弊社の業務の中で大きなウエートを占める仕事の一つである。ゴルフクラブやレジャークラブなどの高級クラブでも、
員として相応しくない人が1人でも入る事によって、
そのクラブのステイタスがゼロになってしまうことがある。

その為、運営会社は如何にクラブのステイタスを維持するかに大変な神経を使う。
入会条件に紹介者を義務づけたり面接や事前チェックに時間をかけたりと、色んな方策を取り入れ試行錯誤するが、
その一つに体験宿泊や体験プレーなどを企画し、風呂の利用方をチェックするというのがある。そうー、ご推察の通り、
大浴場に入るか否かをみて一つの判断基準とするのである。

そこで、大浴場を利用しなかった人をリストアップし調査依頼をする超倹約型の運営会社もあれば、ステイタス維持を最優先に、
入会希望者全員を調査する会社もある。

最近この手の会員調査で意外にひかかりが多くある。当社独自のチェックシステムにより、
犯罪者マル暴関係者が多くヒットする。

ところが、同姓同名の同年齢であっても同一人物とは限らない。そこで、もう少し調査を進め、確証を得たいと試みるが、
個人情報保護を理由とした壁は厚く、苦労を強いられることが非常に多くなった。
誰でも理由を明らかにすることにより交付請求ができる」と法律で定められている、
戸籍や住民票での確認も、各市町村長は、調査を理由とした交付請求には先ず応じる所はなく、
最後の詰めに大変な時間と労力を要すると言うのが実情である。

 

One of our services is called a “membership survey” (membership rights survey).
A survey to determine whether or not a prospective member of a resort club or golf club is suitable to be a member of that club.
This kind of survey is called a membership survey.

This is also a hiring survey (employment survey).
Similarly, it is one of the most important tasks in our business. Even luxury clubs, such as golf clubs and leisure clubs.
By allowing even one unworthy member to join the club.
The status of that club can be reduced to zero.

Therefore, the management company is very nervous about how to maintain the status of the club.
In spite of the trial and error of various measures, such as requiring referrals as a condition of admission and taking time for interviews and pre-checking, we have been trying to find the best way to make the best use of the time.
One of the ways to do this is to check how people use the baths by organizing overnight stays and hands-on play. Well, as you might have guessed.
It is one of the criteria to decide whether or not to enter a large bath.

Therefore, if there is a management company of the super frugal type that lists the person who did not use the big bath and requests an investigation, there is also a management company of the super frugal type that gives the status maintenance the highest priority and does not use the big bath.
Some companies survey all prospective members.

Recently, there have been a lot of unexpected problems with this kind of membership survey. Our unique checking system allows us to
A lot of criminals and malcontents get hit.

However, even if they have the same name and are the same age, they are not necessarily the same person. So I’m going to do a little more research and try to get some kind of confirmation, but
The walls on the grounds of privacy were thick and the hardships became very much to be overcome.
The law provides that “any person may request a grant upon a showing of cause.
The mayor of each municipality does not first respond to requests for issuance on the grounds of a survey, even if it is confirmed by family register or residence certificate.
The reality is that it takes a lot of time and effort to finalize it.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る