調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

未分類2005/09/16

偽探偵

新聞やテレビ報道によると、「自称探偵に不倫相手の妻の殺人を某女性が依頼し、数回に亙り調査名目で支払ったお金が計1,500万円。
ところがこの依頼主の女性、何を考えているのか、依頼した探偵に疑念を持ち警察に「もしかしたら自分は探偵に騙されているのでは・・?」
と相談、そこで御用となったとか。ことは殺人である、笑うに笑えないがやはり笑ってしまう。

今の日本では、探偵業は全くの自由参入業で、何時でも何処でも誰でも、すぐに探偵になれる。要するに自分が探偵と云えば探偵である。
調査力も何もない全くの素人が探偵事務所を何時でも開業することが出来るのだ。その為、全くの素人探偵(偽探偵)が横行し、
詐欺事件や依頼者泣かせの問題を起こしているケースが非常に多くなっている。

そうした事から、業者の間では以前から業法制定を願う声が多くあった。ところが主務官庁である公安委員会(警察庁)の腰は重く、
過去何度か制定に向けての動きはあったものの陽の目を見ることはなかった。ところが今年の初め頃から、業者の強い要望もあって、
議員立法でとの動きがあり、今秋の国会に上程されるのでは?との話がある。今回のような事件が起きるに至っては、
幾ら腰の重い行政でも少しは真剣に考えざるを得ないのでは。

According to newspaper and television reports, a woman hired a self-proclaimed detective to murder the wife of her adulterous partner and paid a total of 15 million yen in the name of investigating a number of times.
However, what was she thinking? She was suspicious of the detective she had hired, and asked the police if she was being deceived.
And that’s where you got called in. It is a murder, it is not laughable to laugh, but it is still laughable.

In today’s Japan, the detective industry is a completely open-ended business, and anyone can become a detective anytime, anywhere in a heartbeat. In short, if you call yourself a detective, you are a detective.
A complete amateur with no investigative skills can open a detective agency at any time. Therefore, amateur detectives (fake detectives) are rampant, and
There have been so many cases of fraud and client-crying problems.

Because of this, there have been many calls for the enactment of a business law. However, the National Public Safety Commission (NPA), which is the main government agency in charge of the matter, was slow to take action.
Although there have been several attempts to enact it in the past, it has never seen the light of day. However, since the beginning of this year, due to the strong demand of the contractor, the
There is a movement that it will be introduced in the Diet this fall as a legislative measure. There is a story about the When it comes to incidents like this one.
No matter how heavy-handed the administration is, they should take it a little more seriously.

デフォルト画像

探偵のぼやき2005/09/13

個人情報保護と戸籍住民票

ブログが書けないというほど多忙でもないが、ついつい日々の雑事にかまけ伸び伸びになってしまっている。反省頻りというところです。

先々週は東京で、植村鞆音氏の「直木三十五伝」の出版記念パーテイーに参加する機会に恵まれた。東京會舘で開催されたが、
文壇のそうそうたるメンバーが顔を揃えており、緊張と同時にその場に居ることの幸せを噛みしめたひと時であった。冒頭の挨拶が城山三郎、
2番手が丸谷才一。とにかく面白かった、丸谷さんの仕種には呆気に取られた。全く気取がなく自由奔放というか子供のようと云うか、
とにかくその人となりに度肝を抜かれた感じであった。早速帰阪するや図書館に直行、丸谷才一の本を借りたのはいうまでもない。

それにしても小泉自民党の圧勝には驚いた・・。前評判で自民党有利とは云われていたがここまでとは。
昨日は自民党圧勝を好感して株価も大分上がったとか。何れにしても安定政権を確保したからには、
確りと足を地に着けて国家100年の計に立った政治をして欲しいものだ。

戸籍法や住民基本台帳法の一部改正や運用規定の改正が一部で囁かれているが、
少なくとも圧力団体の言いなりに改正するような愚行は避けて欲しいものだ。戸籍や住民票が本人、
親族以外に取れなくすることを考えているようであるが、もしそんな事になったら、
今問題になっている個人情報保護法と相俟って真の詐欺師天国が建設される事でしょう。結婚詐欺はし放題、嘘はつき放題、
何か都合が悪くなれば逃げればよい(先ずつかまる事はないでしょう)、
私.松谷廣信が明日から名前を変えて川端靖で生きることもそう難しくなさそうだ。
権利だけを主張し義務を負をとしない日本人が益々増えていくことになりはしないか・・。

今、我が社で実施している中途の採用調査(雇用調査)では全体の30?40%に職歴詐称が判明する。
従って職務経歴書の詐称は何をかいわんやである。しかし、最近の個人情報保護のながれからすると近い将来、職務経歴は勿論職歴、
学歴の確認も殆ど出来なくなるかもしれない。

今、企業の特徴的傾向は、採用予定者の経歴が正しいのか否か?、職務経歴は申告通りか否か?、
自分らでは殆ど出来ないので調査会社に確りと調べてくれと依頼する・・・。
ところが自社の社員情報は個人情報保護を理由に如何なる問い合わせにも応じない。利己主義の最たるものだ・・・。
もう少し社会全体の利益を考えて欲しいものだと思う。

I’m not so busy that I can’t write a blog, but I’ve been so absorbed in daily miscellaneous things that I’ve been stretching myself. There is a lot of reflection.

Last week, I had an opportunity to participate in the publication commemoration party of “Naoki Sanjukoden” by Uemura Tomonon in Tokyo. The event was held at Tokyo Kaikan, but
All the members of the literary world were there, and it was a moment of tension and happiness to be there at the same time. The opening address was by Saburo Shiroyama.
Second was Saiichi Marutani. Anyway, it was interesting and I was stunned by Marutani’s gestures. It’s like he’s a child.
In any case, I was impressed by his personality. As soon as I returned to Osaka, I went straight to the library and borrowed a book by Seiichi Marutani, needless to say.

Anyway, I was surprised that Koizumi’s LDP won by a landslide… It was said that the Liberal Democrats were favored in the previous review, but it was too late.
Yesterday, the LDP won a landslide victory, and stock prices rose a lot. In any case, now that we have a stable government.
I would like to see the nation’s politics stand on a 100-year timetable with its feet firmly planted on the ground.

There are whispers of partial amendments to the Family Registration Law and the Basic Resident Registration Law, as well as amendments to the operating regulations.
We should at least avoid the folly of making amendments at the behest of pressure groups. If your family register or certificate of residence shows that you are the owner of the property or that you are a
They seem to be thinking of making it impossible for non-relatives to take it, but if that were to happen.
Coupled with the now controversial Personal Information Protection Act, a true fraudster’s paradise will be built. You can cheat all you want, you can lie all you want.
If something goes wrong, you can run away (you won’t be caught first).
ME. It doesn’t seem so difficult for Matsutani Hironobu to change his name and live under Kawabata Yasushi from tomorrow.
Isn’t this going to lead to more and more Japanese people asserting only their rights and not their obligations?

In our current mid-career hiring survey, 30-40% of our employees are found to have falsified their work history.
Therefore, misrepresentation of a resume is nothing to be concerned about. However, in view of the recent trend of personal information protection, in the near future, your work history, as well as your work experience, will be protected.
You may not even be able to check your educational background at all.

Now, the characteristic trend for companies is to ask whether the prospective hire’s background is correct or not. Is your work history as declared or not? and
Since we can’t do most of the work ourselves, we ask an investigation company to do a thorough investigation…
However, the company does not respond to any inquiries about its employees’ information on the grounds of protecting their personal information. It’s selfishness at its finest…
I think they should think about the interests of society as a whole a little more.

デフォルト画像

探偵のぼやき2005/08/30

戸籍住民票

昨日自分の住民票を市役所に取りに行った。久しぶりと云う事もあるが請求用紙が以前に比べ随分変わっているのに驚いた。
中でも請求人の事項をかなり細かく書かなければならなくなっており、しかも、
その記載に間違いがないかどうかを確認する為に身分証明書の提出を義務づけている。たまたま、運転免許書を持っていたから事なきを得たが、
もし身分を証明するものを持ち合わせていなかったらどうなったであろう・・・。

窓口の担当者に「何時からそんな事になったの・・」と何時もの悪い癖で一言。担当者曰く、「今年6月からです」、ナヌ・・6月、
(兵庫での戸籍住民票不正入手問題に端を発しているのは明らか)。 「6月に法律か条例改正でもあったの?」、「イヤ・・通達で」、
むむ・・・・・、なんとすごい力を持った団体があるものだ。

役所と云うところはある意味大変な所で、文章の一字一句を変えるのに驚くほどの知恵と労力を要す。要するに、
1字を変えるという事は前任者の否定につながりかねないからだ・・。「民のため」などという事は彼らの頭の中には微塵だにない。
あるのは仲間内のかばい合いと保身である。偉くなればなるほどその気遣いはすごい。そんな役所が、時に天の一声で豹変することがある。
今回もそんな声があったのかも・・・。

I went to the city hall to get my own residency papers. It’s been a long time, but I was surprised to see that the billing form had changed a lot compared to the previous one.
Among other things, the claimant’s matters must be written in considerable detail, and
They are required to submit identification documents to verify that the information is correct. I just happened to have my driver’s license, so it didn’t happen.
What would have happened if I didn’t have anything to prove my identity….

I said to the person in charge of the counter, “When did you start doing such things…” with my usual bad habit. The person in charge says, “We’re starting in June this year,” Nanu… June.
(Obviously, this has something to do with the problem of illicitly obtaining the family register and residence card in Hyogo. Was there a law or ordinance change in June? By “ear…notice,
Mmmm……..what a powerful organization.

It takes an amazing amount of wisdom and effort to change every single word of a sentence. In short.
Because changing one letter may lead to the negation of the predecessor … There is not the slightest bit of “for the people” in their minds.
There is only cover-up and self-protection among friends. The more powerful he gets, the more he cares. Sometimes, such a government office can change drastically with a single voice from the heavens.
Maybe there was such a voice this time too…

デフォルト画像

会長日記2005/08/17

お盆休み

弊社ではお盆を境に前段、後段に分けてお互い調整しながら5日間ほどの夏休みを取ることにしている。今年私は後段組に属し、
14,15,16日と2泊3日の北海道旅行に出かけたた。今までは出身地の隠岐ノ島に家族皆で帰る事が普通であったが、今年は次女
(隠岐が一番好きな子)が都合で帰れないため、少し抵抗があり、急遽北海道旅行を計画したと云うわけである。

コースは、伊丹→千歳→夕張(泊)→富良野→旭山動物園→キロロリゾート(泊)→小樽→千歳→関空。
可也の強行軍ではあったが大阪の喧騒を忘れての3日間は快適であった。中でも印象に残ったのが夕張。過疎の街というよりも死の街に近い感じ。
建物から何から全てがさびれている、しかし、炭鉱で賑った昔をどこと無く偲ばせるものがあり、独特の雰囲気をかもし出していた。何故か、
西部劇の一シーン(廃墟と化した町に砂埃がまう風景)が思い出された。今ひとつは、「幸せの黄色いハンカチ」。
私の大好きな映画の一つであるが、何と、夕張の街に入るやいなや、やたらと家の前に竿にさした黄色いハンカチが目につく。
4?5軒に1軒は黄色いハンカチを出している。あれでは夕張の亭主族は真っ直ぐに家に帰らない訳にはいかないだろう・・・。それにしても、
寂寥感と幸せ感が入り混じった不思議な雰囲気の町であった。そして、翌日は富良野。「北の国から」のイメージとは少し違ったが、
それにしても素晴らしい風景であった。北海道ならではの風景を眼にしながら着いた所が、かの有名な旭山動物園。ペンギン館、アザラシ館、
白くま館は長蛇の列。しかし、ここまで来たからには観ないわけに行かない。炎天下の中で我慢の一時であった。想像していた程では無かったが、
それでも至るところに観る人を喜ばせる工夫がなされており、小さな動物園ではあったが運営する人の心が伝わってくる場であった。
動物園に限らず、どんな仕事でも相手の立場に立って物を考え、それを実際の経営に生かして行く事の大切さ、
弊社に於いては常に依頼者の立場に立って調査し報告しなければならない・・との気持ちにさせられた、教訓的な場でもあった。
そして約3時間かけてキロロリゾートへ。翌日は朝8時の出発で小樽へ。私の頭の中では、「小樽と云えば裕次郎、裕次郎と云えば小樽」、
そんなイメージで裕次郎記念館とニシン御殿を楽しみにしていたが、現地で40分程しか時間が取れず、何れも拝観できず残念であった。
12時千歳発の飛行機で関空へ、飛び立ってまもなくした時、イヤホンでラジオを聞いていた妻が「お父さん大変・・・、
宮城で震度5強の地震だって・・・、」。妻は青春の一時代を仙台で過ごしており、宮城県には友達が沢山いるのだ、、。
それにしても空の上ではどうしようもない。予定通りPM2時過ぎに関空着。4時過ぎに自宅へ無事帰還した。

3日間のんびりと英気を養った。今日から再度気持ちを引き締め仕事にいそしむ事にする。
そんな気持ちで張り切って出勤したが世間は未だ殆どお盆休みなのか、電話一本鳴らず、少し拍子抜けした感じである。

We have decided to take a five-day summer vacation by dividing them into two groups around the Obon Festival, one for the first and the other for the second. This year I belong to the Shodan group.
I went on a trip to Hokkaido for two nights and three days on the 14th, 15th and 16th. Until now, it was usual for the whole family to go back to their hometown, Oki-no-jima, but this year, my second daughter
He was a little reluctant to go back to Hokkaido because he couldn’t come back for his own reasons, so he planned a trip to Hokkaido in a hurry.

The course is Itami → Chitose → Yubari (overnight) → Furano → Asahiyama Zoo → Kiroro Resort (overnight) → Otaru → Chitose → Kansai International Airport.
The three days of forgetting the hustle and bustle of Osaka were comfortable though it was a pretty strong army. The one that left a lasting impression on me was Yubari. It feels more like a city of death than a depopulated city.
Everything was deserted from the building, but there was something reminiscent of the old days when the mines were crowded with people, creating a unique atmosphere. For some reason.
It reminded me of a scene from a western (the dusty landscape of a ruined town). The current one is “The Yellow Handkerchief of Happiness”.
As soon as I entered Yubari town, I noticed a yellow handkerchief on a pole in front of my house, which is one of my favorite movies.
One out of every four or five houses has a yellow handkerchief out. In that case, the husband and wife of Yubari would not be able to go straight back home… Nonetheless.
It was a town with a strange atmosphere where a sense of loneliness and happiness were mixed together. And the next day was in Furano. It’s a little different from the image of “From the North Country,
Nevertheless, it was a wonderful scenery. We arrived at the famous Asahiyama Zoo with a view of Hokkaido’s unique scenery. Penguin Pavilion, Seal Pavilion.
There was a long line at the Shirokuma Museum. However, since we’ve come this far, we can’t afford not to watch it. It was a moment of patience under the blazing sun. Not as much as I’d imagined, though.
Even so, there were many ingenious ways to make visitors happy, and even though it was a small zoo, it was a place where you could feel the heart of the people who run it.
Not only in zoos, but in any job, it is important to think from the other person’s point of view and apply it to actual management.
We must always investigate and report from the client’s point of view, and it was a lesson learned for us.
It took about three hours to get to the Kilolo Resort. The next day we left for Otaru at 8:00am. In my mind, the word “Otaru” means Yujiro and “Otaru” means Otaru.
I was looking forward to visit Yujiro Memorial Hall and Herring Goten with such an image, but I was disappointed that I could not visit either of them because I could only take about 40 minutes at the site.
Shortly after we took off, my wife, who was listening to the radio through her earphones, said, “Father, you’re in trouble…
I heard an earthquake of magnitude 5 in Miyagi…,” he said. My wife spent her youth in Sendai, and I have many friends in Miyagi Prefecture…
Nevertheless, there’s nothing I can do about it in the sky. I arrived at Kansai airport at 2:00 p.m. as scheduled and returned home safely at 4:00 p.m.

I spent three days relaxing and cultivating my spirit. From today, I’m going to get my mind back on the job.
I went to work with such a feeling in my heart, but I didn’t get a single phone call as it was still almost Obon vacation, so I felt a little disappointed.

デフォルト画像

調査録2005/08/15

給料泥棒

久しぶりに古いクライアントから電話が入った、「一寸相談したい事があるので来てくれませんか・・・」とのこと。
早速担当営業マンと一緒に本町の本社ビルを尋ねると、旧知の総務課長が何時にない渋い顔で、「イヤ、
恥ずかしい話しながら相談というのは社員の事でして、」と話出した。内容は概略以下の通り。

「勤続12年になる女子の営業社員。遅刻欠勤は殆どなく外見的には真面目に仕事をしている様であるが成績が全く出ないし、
夜のバイトをしているとの噂もある」、そこで、「就業時間中の行動と退社後の行動を一度みてくれないか・・」との調査依頼であった。そこで、
直ぐに詳細な打ち合わせを行い、翌々日の朝から行動調査に入ることとなった。
当日、朝の出勤時に被調査人の面割の為、調査員3名がそれぞれ配置につく。会社への入口が地下と1Fと2箇所あり、最低3名が必要であった。
上手く出勤時の彼女を確認し万全の体制で張り込み開始。尾行調査で一番気をつけなければならないのが、
対象者が動き出すまでの監視時の時間帯(張り込み)である。とにかく自然体で周りの環境に溶け込み、
違和感無く張り込みをしなければならいし、出口から片時も眼を離す事ができない、調査員にとって一番きつい時間である、
状況によってはそうした体勢で10時間も12時間も張り込みを続けなければならない事がある。
随分古いことではあるが私が直接経験した仕事で一番長かったのは、張り込みのみが1ヵ月半続いたことがある。しかし、今回はそんな事は無い。

監視1時間半で対象者が出てきた、早速尾行開始。事前情報では神戸に出向くはず、地下鉄本町駅から千里中央行電車に乗車し、梅田駅で下車。

予定通りの行動かと思えたが、実際は阪急百貨店に入り、ノンビリとした雰囲気でゆったりと商品を見て歩く。
具体的に何かを求めようとしている感じではない(意外とデパート内の尾行は難しい)、30分位ブラブラと時間を潰し、その後、
ナビオ阪急へ入りエスカレータで7Fレストラン街へ、そこに同僚と思われる女性が居て2人でレストランに入る。なんと、
そのレストランで2時間かけて食事。昼1時半に同所を出て同僚と別れ、今度は一人東通り商店街を歩きパチンコ店へ、ここで約2時間潰し、
のんびりとした足取りで阪神百貨店に入る。全く仕事をする様子はない。阪神に30分ほど居て、そのまま地下鉄へ、そして帰社したのが4時半。

調査員はそのまま会社付近で張り込み。6時10分対象者が現れる、早速尾行開始、地下鉄に乗り難波駅で下車、
そのまま南の歓楽街に向かい某スナックビルに入る。エレベータで4Fへ、
所が調査員は同じエレベータに乗るのは余りにも不自然な為4Fを確認しただけで一端尾行を中止。
7時の時間帯でスナックを覗いて歩くわけにも行かず、食事をしながら時間を潰すことにする。9時近くなった為、
調査員3名がそれぞれ手分けして4Fスナックを確認、結果10坪ほどの小さなスナックで彼女が立ち働く姿を確認し、無事調査終了と相成った。

そんな社員が居るのか・・?、と驚かれる方も多いと思うが、会社が社員に疑いを持ってこんな依頼をする場合、
行動パターンは千差万別であるが7?8割はこの様に全く仕事はしてなく、ただ無駄に時間を潰し、時間になったら素知らぬ顔で会社に帰り、
デタラメの日報を提出しているケースが大半である。

I got a call from an old client after a long time, “I have something I would like to discuss with you…
When I asked about the headquarters building in Honmachi together with the salesperson in charge, the manager of the general affairs department, who I knew for a long time, gave me an unusual frown and said, “No, I don’t.
I was embarrassed to say that I was talking to you about consultation, but I was talking about my employees,” he said. The contents are outlined below.

A female sales employee who has been with the company for 12 years. He is almost never late or absent, and although he looks like he is doing his job diligently, he is not getting any grades.
There was a rumor that he was working a night job,” so he asked us to look at his behavior during working hours and after he left the office. So.
A detailed meeting was immediately held and the next morning we were to start the action research.
On the morning of the day, three investigators were assigned to each investigator for the purpose of allocating the surveyed persons. There were two entrances to the company, one in the basement and the other on the ground floor, which required a minimum of three people.
We started the stakeout by checking her when she went to work well. The most important thing to watch out for in a follow-up investigation is
This is the time period of surveillance until the subject begins to move (stakeout). Anyway, he blends in with his surroundings in a natural way.
It’s the toughest time for an investigator to be on a stakeout without any discomfort, and you can’t take your eyes off the exit for a moment.
Depending on the situation, we had to keep staking out for 10 or 12 hours in such a position.
It’s a long time ago, but the longest I’ve had direct experience with a job was a stakeout that lasted a month and a half. But that’s not the case this time.

After an hour and a half of surveillance, the subject came out, and we started following him immediately. I was supposed to go to Kobe according to the advance information, but I took the train for Senri-chuo from Honmachi Subway Station and got off at Umeda Station.

I thought it was just as planned, but in reality, I entered the Hankyu Department Store and walked around leisurely looking at the products in a relaxed atmosphere.
I don’t feel like I’m trying to get something specific (it’s hard to follow someone in a department store), so I’m just hanging out for about half an hour and killing time, and then
Entered the Nabio Hankyu, took the escalator to the restaurant district on the 7th floor, there was a woman who seemed to be a colleague, and we entered the restaurant together. Oh my.
It took us two hours to eat at that restaurant. I left the same place at 1:30 p.m., parted with a colleague, walked alone in the East Street shopping street to a pachinko parlor this time, squashed about two hours here, and
I walked leisurely into the Hanshin Department Store. There was no sign of work at all. I stayed at the Hanshin station for about 30 minutes, went straight to the subway, and came back to work at 4:30.

At 6:10 a.m., the investigator staked out the area near the company and started following the subject.
We went to the southern entertainment district and entered a certain snack building. Take the elevator to the fourth floor.
However, the investigator only checked the 4th floor because it was too unnatural to take the same elevator, and stopped following him once.
Since it was almost 9 o’clock, I decided to kill time with a meal, as it was 7 o’clock and I couldn’t walk through the snacks.
The three investigators divided their hands to check the snacks on the 4th floor, and as a result, they found her standing and working in a small snack room of about 2,000 square meters.

You don’t even have an employee like that. Many people may be surprised to hear that a company is making such a request to an employee with suspicion.
The pattern of behavior is various, but 70-80% of them don’t do any work at all like this, they just waste time, go back to the office with a blank face when the time comes.
In most cases, they are filing bullshit daily reports.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る