調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

探偵のぼやき2005/10/21

住民基本台帳の閲覧規制

今朝の新聞報道によると総務省は住民基本台帳の閲覧を規制する方向性を打ち出し、総務庁長官に上申したとある。
いよいよ来たかという感じ。個人的には住基台帳の閲覧規制はある意味理解できる部分はあるが、閲覧規制の背景に何があり、今後、
閲覧規制から交付規制と進み、住民票の公開原則を非公開原則にしようとの流れが見え隠れする事を大いに危惧する。

法解釈は難しく素人の私には理解できないものが多いが、住民基本台帳法の第12条(住民票の写し等の交付)2項には、
何人でも市町村長に対し、住民票及び住民票記載事項証明書の交付を請求することができる。となっているにも関わらず、
実際には殆どの市町村で、他人の住民票の交付請求をしても交付してもらえないのが実情である。理由は、総務省通達や条例で、
交付に関し相当厳しく規制している為である。その結果、多種多様な不祥事が起き、一部犯罪の温床にもなっている。しかし、
民事問題が大半であるためマスコミが取り上げる事も少なく、社会問題化するには至っていないが、日常的に男女関係、債権債務、
商取引などのドロドロとした民事に絡む問題の相談を受ける調査会社は、
住民票が入手できないが為に大変な問題が生じていることを危惧している。

国が住民票や戸籍の公開原則を頑なに守って来た背景が何なのか、公開原則が崩れることによってどんな弊害が出てくるのか、
今一歩踏み込んで考えて欲しい。そして公の場でもっともっと議論を進めて欲しいと思う。

According to a newspaper report this morning, the Ministry of Internal Affairs and Communications has set out a direction to regulate the inspection of the basic resident register and has submitted a proposal to the Director General of the Internal Affairs and Communications Agency.
It feels like it’s finally here. Personally, I can understand the regulation of access to the registry, but I don’t know what is behind the regulation and what will happen in the future.
I am very concerned that there will be a trend to change the principle of public disclosure of resident certificates to private disclosure.

There are many legal interpretations that are difficult for me as a layperson to understand, but the Basic Resident Registration Act, Article 12 (issuance of a copy of the resident register, etc.), paragraph 2, states
Any person may request the mayor of the city, town or village to issue a certificate of residence and a certificate of matters stated in the certificate of residence. In spite of the fact that the
In fact, in most cities and towns, the certificate of residence will not be issued even if you request it. The reason is that in the Ministry of Internal Affairs and Communications circulars and ordinances
This is because we have fairly strict regulations on the delivery of these products. As a result, a wide variety of scandals have occurred, some of which have become hotbeds of crime. However.
Since most of the issues are civil, they are not often covered by the media and have not become a social problem.
Investigative firms that receive consultations on commercial transactions and other thorny civil matters are
We are concerned that the lack of access to residency records is causing a lot of problems.

What are the reasons behind the government’s stubborn adherence to the principle of openness of residency records and family registers, and what are the negative consequences of the collapse of the principle of openness?
I want you to take a step back and think about it now. And I would like to see more discussion in the public arena.

デフォルト画像

探偵のぼやき2005/10/18

戸籍、住民票

先週3日間、火、水、木、と連続して業界団体の理事会があった。お陰で血圧が急上昇しお医者さんから大目玉を頂くに至った。
理事会の内容は何れも個人情報保護法及び戸籍住民票問題で議論奮闘、思いは一緒でもいざ行動となると意見百出。
総論賛成各論反対はどこの世界にでもある。業界の意見を一つにまとめるなどは至難の業であるが、
少なくとも今回の戸籍住民票問題では大道につき行動を起こさないと、業界は勿論、国民に取っても大変な禍根を残すことになると思う。

マスコミ報道によると法務省は9月20日、公開が原則となっている戸籍について原則非公開とするよう戸籍法を改正する方針を固めた。
また、住民基本台帳の閲覧、取得制限の検討にも着手するとある。戸籍、住民票の公開原則は、その必要性から頑なに守られて来たが、
今回これを改正し原則非公開にするという法改正である。

戸籍法第2章第10条(戸籍の謄抄本・記載事項証明) 1.何人でも、
戸籍の謄本若しくは抄本又は戸籍に記載した事項に関する証明書の交付の請求をすることができる。2.前項の請求は、
法務省令で定める場合を除き、その事由をあきらかにしなければならない。3.市町村長は、
第1項の請求が不当な目的によることが明らかなときは、これを拒むことができる。4.第1項の請求をしようとするものは、郵便により、
同項の謄本、抄本又は証明書の送付を求めることができる。

このように現実には公開が原則にも関わらず、行政窓口は原則非公開とし、
他人の戸籍は理由を明らかにしなくても請求する事ができる弁護士や司法書士など8業種の有資格者が、
請求事由を詳細に記載して請求しない限りとれないいよう非常に厳しく制限し、住民票においてもほぼ同様の扱いをしている。
結果多種多様の弊害が出てきているがそんな事はお構いなし。唯ただ大きな圧力団体の言いなりに動かされている。

そこで現在の個人情報保護の流れと、戸籍住民票問題が一緒になると間違いなく大変な社会が出来上がる。履歴書などは100%書き放題、
東大卒と書こうが京大卒と書こうがその時の気分しだい、職歴も大手上場企業や官公庁を書いておけば全てOK
(大手や官公庁ほど個人情報過保護法にして過敏になっている)、状況によっては生年月日も5歳位の誤魔化しは通用する、
現住所も郵便さえ受け取れる形にしておけばどこを書いてもOK。幾ら調査会社に依頼しても、学歴、職歴の確認さえできないし、
生年月日の確認も住所の証明もできない。

結婚に際しても同様で、過去何回結婚離婚を繰り返していても、本人が初婚と言えば初婚。単身赴任者が「俺独身・・」
と言えば独身で通用する、誰も確認できなくなるから。そして、悪いやつほどよく眠る・・的社会ができあがる。

企業間の取引、契約事で相手先の信用調査を否定する馬鹿はいないが、個人間の取引、契約事では調査そのものを否定し、
国が犯罪を奨励するかのごとき法改正を行わんとしている・・・。

会社の存在も、株式会社、有限会社、合資会社等の組織の如何に関わらず基本は法務局への登記であり、その登記内容は公開で、
誰でもが閲覧も交付請求も出来るシステムになっている。その為安心して取引が出来るのである。
ところが戸籍住民票が非公開になると個人間の取引では、相手が何処のだれか本人に聞く以外にしか確認の方法がなくなる。しかも、
本人が言う事を鵜呑みにするしかない。確認したくても住民票も取れなければ戸籍も取れない。
勤め先に確認しようと思ってもプライバシーを理由に応えてくれない。

詐欺師や人を騙そうとする人間は、特に世の流れを察知する事には目ざとい。何時でも自分が透明人間になれることを知ると、
何を考えるやら。思っただけでゾッとする。しかし、今の風向きからすると、そんな社会が目の前に来ているようだ・・・。

We had three consecutive industry association board meetings last week, Tuesday, Wednesday and Thursday. Thanks to this, my blood pressure skyrocketed and I got a big prize from the doctor.
The contents of the board of directors’ meeting were all struggling to discuss the Personal Information Protection Act and the issue of family registration and residence card.
There are general arguments for and against each argument anywhere in the world. It is a difficult task to bring together the opinions of the industry, but
I think that if we do not take action along the road at least in this family register residency record problem, it will leave a very bad root for the industry and the people as well as the industry.

According to media reports, on September 20, the Ministry of Justice decided to amend the Family Registration Law so that family registers, which are in principle open to the public, will in principle be kept private.
It also says it will start considering restrictions on the inspection and acquisition of basic resident registers. The principle of disclosing family registers and residency records has been stubbornly defended because of its necessity, but
This time, the law was amended to make it non-public in principle.

Chapter 2, Article 10 of the Family Registration Act (Transcript of family register and proof of matters stated) 1. Any person may
A request for a transcript or extract of the family register or a certificate of the matters stated in the family register may be made. 2.
The mayor of the city, town or village shall disclose the reasons for such disclosure, except as provided by the Ordinance of the Ministry of Justice. 3.
(4) A person who intends to make a request under paragraph (1) may refuse the request by mail, if it is clear that the request is for an unreasonable purpose.
(2) A transcript, extract or certificate of the said paragraph may be requested to be sent.

In spite of the fact that public disclosure is the principle, the administrative office is in principle closed to the public, and
The family register of another person can be claimed without revealing the reason, and qualified persons in eight industries, such as lawyers and judicial scriveners, can be claimed without revealing the reason.
In order to prevent a claim from being taken unless the reasons for the claim are stated in detail, the regulations are very strict and the same applies to the certificate of residence.
As a result, various evils are coming out, but we don’t care about that. They are just being driven by the big pressure groups.

Therefore, the current flow of personal information protection and the issue of family registration and residence card together will undoubtedly create a very difficult society. I can write 100% of my resume, etc.
It depends on how you feel at the time, and your work experience is all OK as long as you write major listed companies or government offices.
In some cases, the date of birth can be falsified to be about 5 years old.
No matter how many research companies you ask, they can’t even confirm your educational or work history, and you can’t write down your current address.
You can’t verify your date of birth or prove your address.

It’s the same with marriage, no matter how many times you’ve been married and divorced in the past, if you say you’re married for the first time, you’re married for the first time. “I’m single…
If you say that, it will pass for single, because no one will be able to check. And the worse the guy is, the better he sleeps…and so a society is created.

No one is stupid enough to deny a credit check in a business transaction or contract, but in a business transaction or contract between individuals, you can deny the check itself, and you can’t deny it.
You’re changing the law as if the state is encouraging crime….

The existence of a company, regardless of whether it is a joint stock company, limited company, joint-stock company, etc., is basically registered with the Legal Affairs Bureau, and the contents of the registration are open to the public.
The system allows anyone to view and request a grant. That’s why we can do business with peace of mind.
However, if the family register is made private, the only way to confirm the transaction between individuals is to ask who the other party is. Moreover.
We just have to take their word for it. Even if you want to check, if you can’t get a residence card, you can’t get a family register.
Even when I try to check with the company I work for, they don’t respond on the grounds of privacy.

Fraudsters and scammers are especially adept at sensing the tide of the world. Knowing that you can be invisible at any time.
I don’t know what to think. I shudder at the mere thought. However, from the way things are going right now, such a society seems to be coming before our eyes.

デフォルト画像

会長日記2005/10/11

楽しい仲間

10月8.9.10日と3連休。何故か休みが多く感じられる。多分仕事人間だからであろう・・・?。

例によって連休2日間、8・9日は楽しいゴルフ仲間飲み仲間16人で白浜に1泊2日の小旅行を楽しんだ。メンバーは「角好集会」
と称して20年以上続いているゴルフ同好会である。今は昔、南に角(カク)というラウンジが在りき。そこに夜な夜な集まる酒好き、
ゴルフ好き、女好き、男好きの数名のメンバーがいた。誰が言い出した判らないが、そのメンバーが毎月1日に自然とカクに集まるようになり、
それを「1日会」と名づけた。そして飲みながらのゴルフ談義で自然とゴルフコンペを開催する事となり、作られたのが「角好集会」。
そんな古いメンバーの集まりだから皆気心が知れている。角(カク)は、マスターが陶芸家に転じたため閉鎖したが、「1日会」も「角好集会」
も未だに続いている。そのメンバーで1泊2日のゴルフ旅行、盛り上がらぬ訳がない。朝7時に集合、バスに乗るや否や酒盛りが始まった。
白浜に着くとすぐにゴルフと相成ったが、ゴルフボールが2つ、3つに見える連中が続出。そんな中で小生39・42.勿論優勝。
当日の宴会は和歌山名物クエ鍋。舌鼓をうちながらのカラオケ大会は何時果てるか・・・と思いきや、歳と明日のゴルフが気になるのか、
それでも10時頃にはお開きとなった。翌日のゴルフは快晴、昨日の雨で芝も生き生きとしている。またもや小生38・41と絶好調、
連続優勝間違いなしと思いきや39・39で回った遊び人が一人おり2位に甘んじたが、何れにしても素晴らしい2日間であった。

明日、明後日と東京で2日間連続で業界の理事会がある。個人情報保護法、戸籍住民票問題、
調査業法と問題は山積しており頭の痛い会議になりそうだ。

October 8, 9 and 10, and three consecutive holidays. For some reason, it feels like a lot of time off. Maybe it’s because I’m a workman…?

Two days of consecutive holidays as usual, 8 and 9 days, I enjoyed the excursion of two days and one night in the Shirahama beach in 16 people who enjoy golf friends drinking friends. Members of the “Kakuho Gathering
It is a golf club that has been going on for more than 20 years. There used to be a lounge called Kaku to the south. It’s a nightly gathering of drinkers.
There were a few members who liked golf, a few who liked women, and a few who liked men. I don’t know who said it, but the members of the group naturally began to gather in Kaku on the first day of each month, and
He named it “One Day Meeting”. We decided to hold a golf competition by talking about golf while drinking, and we created “Kakuhoshi Gathering”.
Because it’s such an old group of members, they all know each other very well. Kaku closed because the master turned potter, but “One Day Kai” is also “Kaku Hoshi Gathering.
It is still going on. It was a two-day, one-night golf trip with its members, and there was no reason not to get excited about it. We met at 7:00 a.m. and started drinking as soon as we got on the bus.
As soon as we arrived at Shirahama, it became a golf game, but there were many people who looked like they had two or three golf balls. I was 39.42 and of course I won.
The banquet of the day was the famous Kue hot pot in Wakayama. I was wondering when the karaoke party would end, but my age and tomorrow’s golf would be on my mind.
Still, it was over by 10:00. The next day’s golf was clear and the turf was alive with yesterday’s rain. I’m on a roll again, 38.41.
I was sure that I would win the race in a row, but there was one player who made the 39th and 39th round, so I had to settle for the second place, but it was a great two days anyway.

Tomorrow, the day after tomorrow, there are two consecutive days of industry board meetings in Tokyo. Personal Information Protection Act, Family Registration and Residence Records, and
There’s a lot of problems with the Investigative Business Act, and it’s going to be a heady meeting.

デフォルト画像

探偵のひとり言2005/10/04

個人情報過保護法

私は調査業の立場から、何回もこのブログで個人情報保護法施工に伴う問題点を指摘してきたが、
昨日の読売新聞にも行政の個人情報保護法に対する過剰反応が問題視され、
救急時の対応やその為の情報交換にまで大きな支障を来たす結果になっている事が指摘されていた。

また、マスコミ報道によると、今国会で戸籍住民票の閲覧及び取得に関する諸問題が討議されるようであるが、
このままの流れからいくと多分に第三者的立場の人は、本人の承諾(委任状)無くしては、
他人の住民票や戸籍は見る事も取ることも出来なくなるよう、法的に規制される可能性が非常に高い。既に行政の窓口では10数年前より閲覧、
取得共に厳しく規制されており、公開の原則は既に有名無実化しているものの、これがキッチリ法的に規定されるとなると話は別である。所謂、
本人の承諾無くしては何人も戸籍や住民票を見る事も取ることも出来ないとなると、いったいどんな社会になるのだろう。大体、
戸籍や住民票は何の為にあるのか、何の為に必要なのか、官が民を監視する為にだけあるのか、決してそんなものではない。
自分が自分であることを証明する唯一の公的証明書では無かろうか。それ故に法的に公開の原則を貫いてきたのではないのか・・。ある意味、
最低限自分の事(住所、氏名、年齢、家族構成)が公的機関で公開されている事によって、
知らず知らずの間に自己規制ができ社会規範が保たれて来たのではなかろうか。

そのたがをはずそうとするのが今回の法改正である。個人情報保護の印籠のもとに、
本人の承諾無くしては名前も住所も年齢も知ることが出来なくなる。これを逆手に取るとそれこそ嘘のつき放題、詐欺のし放題、学歴は書き放題、
職歴は言い放題、年齢のごまかしなどお茶の子さいさい、結婚離婚を何回繰り返しても常に初婚でOK、既婚者も彼女彼氏の前では常に独身。
そして、調査会社が調査をして、「被調査人は独身ではなく何年何月にだれそれと結婚して子供2人をもうけ、某所でこんな生活をしています」
と報告したとする。すると、被調査人は「私の個人情報をどこでどうして入手したのか公開しなさい。
私が結婚して子供が居ることを貴方はどうして証明できるのか・・、こんな報告書は出鱈目だ・・」云々と。ところが調査会社は、
「戸籍でこうなっているではないか・・、住民票でこうではないか・・」などと口が裂けても云えない。また、
少し利口な被調査人は自分の本籍地や現住所の役所に自分の住民票、戸籍が何時誰によって取られたか問い合わせをする。
すると役所はすぐに調べて本人に通知する(そうしなければならない)。某司法書士、某弁護士の名前が出て来ると、
その司法書士や弁護士は目的外請求でオジャンである。従って、有資格者も直接の業務以外では依頼しても無理である。結果、
何でもありの社会が確立され、人は人を信用することは出来ず、個人情報やプライバシーの名のもとに詐欺師王国が出来上がるのである。

それは少し飛躍が過ぎるのでは・・と思われる方も多いのではないかと思うが、実際に調査をしている現場から見ると飛躍でも何でもない。
既に、そのような社会になりつつある。既婚の単身赴任者が独身顔で彼女を云々はザラ・・。履歴書の詐称は言うに及ばずであるが、企業は
「個人情報保護法の関係で個人の事は一切お応えできません・・・」と、それが模範解答のように云う。ところが、自分のところの採用では、
調査会社に「確り履歴を確認してくれ」と厳命してくる。一事が万事である、行政はもう少し全体を考えて事に対処して貰いたいと思う・・。
弱者がすべて正義とは限らない。

As a researcher, I have pointed out on this blog many times the problems associated with the implementation of the Personal Information Protection Act.
Yesterday’s Yomiuri Shimbun also highlighted the problem of the government’s overreaction to the Personal Information Protection Law.
It was pointed out that this had resulted in a major hindrance to emergency response and the exchange of information for that purpose.

Also, according to media reports, various issues related to the inspection and acquisition of family register certificates of residence will be discussed in this Diet session.
At this point in time, a person in a third party’s position may not be able to do so without the person’s consent (power of attorney).
It is very likely that they will be legally regulated so that they will not be able to see or take someone else’s residency or family register. For more than a decade now, administrative offices have been using the
Although both acquisitions are strictly regulated and the principle of disclosure has already been famously vindicated, it’s a different story when it comes to legal provisions. so to speak.
What kind of a society would be like if no one could see the family register or get the residence certificate without the consent of the person? Roughly.
What are family registers and residency cards for, what do they need them for, are they only for the government to keep tabs on the people, but they’re never like that.
Isn’t it the only official certificate that proves that you are who you are? Isn’t that why we have followed the principle of legal disclosure? In a way.
At the very least, your identity (address, name, age, family structure) should be made public by public authorities.
It seems that we have been able to self-regulate and maintain social norms without realizing it.

This amendment to the law is intended to remove that. Under the seal of privacy protection.
Without the consent of the person, the name, address and age of the person will not be known. And when you turn this around, it’s all about lying, cheating, education, all about writing.
You can’t tell me your work history, you can’t tell me your age, you can’t tell me how many times you’ve been married and divorced, you can always be married for the first time, and even if you’re married, you’re always single in front of your boyfriend.
Then, the research company conducts an investigation and says, “The researcher is not single, but married to someone in what year and month and has two children, and is living in this way in some place.
(2) Suppose that he reported that the Then, the respondent said, “I want you to disclose where and how you obtained my personal information.
How can you prove that I’m married and have a child, this report is bullshit. However, the research firm said.
You can’t just open your mouth and say, “Isn’t this what the family register says, or isn’t this what the certificate of residence says? Also.
A slightly clever researcher may inquire at the city office of his or her real or current address when and by whom his or her residence certificate or family register was taken.
The office will then immediately investigate and notify the person (which it must do). When the name of a certain judicial scrivener or a certain lawyer comes up…
Their judicial clerks and lawyers are ojans on off-purpose billing. Therefore, it is not possible to request a qualified person to do anything other than direct work. Result.
A society where anything goes is established, where people cannot be trusted and a kingdom of con artists is created in the name of personal information and privacy.

Many people may think that this is a bit of a leap… but from the point of view of an actual researcher, it is neither a leap nor anything.
We are already becoming that kind of society. It’s not just married, single people who go to work and say she’s single. Not to mention resume fraud, companies
It says, “Due to the Personal Information Protection Law, we are unable to respond to any personal information…” as if this is a model answer. However, when it comes to hiring at my place
The investigating company ordered me to check the history of the company for sure. It’s all in a matter of fact, I think the administration needs to think more about the whole situation.
Not all the weak are righteous.

デフォルト画像

プライベートな話2005/09/26

近畿国賀会と鮨江戸時代

昨日、近畿国賀会の第41回総会が大阪の南で開催された。

近畿国賀会とは、日本海に浮かぶ孤島、隠岐の島(島根県)の島前地区(隠岐は大きく分けて島前、島後の2つに分けられる)
当たる西ノ島町出身者の近畿在住者の親睦会である。私は昨年よりこの会の会長を仰せつかっているが、これが思ったよりも大変。
オール手作りの会で、毎年の事とは言いながら当日の会場設営は勿論、その準備及び準備の為の打ち合わせなど、
当日にこじつけるまでが中々である。

こうした会の世話役を務める人には正直頭が下がる思いである。決して出しゃばること無く、肩を張ることなく、
皆が郷里を懐かしんで喜々として手伝って呉れる。同郷の士の結束を味わえる喜びのひと時である。

昨日の総会は、出席者160名。昨年は40回記念総会という事もあり250名強の大人数であったが今年は数的には少し淋しかった。
しかし、座の盛り上がりは昨年に勝るとも劣らない賑やかなもので、出席者の皆から、「中々よかった」との言葉を頂くことができ、
主催者としての喜びを味わうことができた。

今日は昼から東京出張。得意先への挨拶周りも兼ねてであるが、知人が今日、東京の麹町で鮨屋を開店する為のお祝いが一番の目的である。
場所は、麹町4?3?9(メトロ麹町駅から徒歩1分)、屋号は
鮨 江戸時代
」。
10坪程の小さな店であるが、安くて美味しい鮨をとことん追求した店である。
私も店作りには計画段階から関わっており、ひとごとでなく、大いに期待している。そして、
来年3月には赤坂見付の駅前で「鮨 江戸時代」
2号店
オープンを予定し、
最終的には鮨屋の上場を目指しているのである。

Yesterday, the 41st general meeting of the Kinki Kokaga Kai was held in the south of Osaka.

The Kinki Kokugakai is the Shimamae area of Oki Island (Shimane Prefecture), an isolated island in the Sea of Japan (Oki is broadly divided into two parts: Shimamae and Shimago).
It is a friendship party for people living in Kinki who are from Nishinoshima-cho. I have been the president of this association since last year, but this is more difficult than I thought.
It’s an all-hands-on-the-ground meeting, and although it’s a yearly event, we not only set up the venue on the day of the event, but also prepare for it and have meetings to prepare for it.
It’s not easy to get it right on the day of the event.

I must admit that I have a lot of respect for the people who take care of these groups. No need to be intrusive, no need to stand on your shoulders
Everyone looks back on their hometown and is happy to help out. It is a joyful moment to taste the unity of the people of our hometown.

Yesterday’s general meeting was attended by 160 people. Last year, there were more than 250 people because of the 40th Anniversary General Assembly, but this year, it was a little lonely in terms of numbers.
However, the turnout was as lively as last year’s, and all the attendees commented that it was a very good event.
I had the pleasure of being the organizer.

I’m on a business trip to Tokyo from noon today. The main purpose of my visit was to celebrate the opening of a sushi restaurant in Kojimachi, Tokyo, by an acquaintance of mine.
It’s located at 4-3-9 Kojimachi (1 minute walk from Metro Kojimachi station), and it’s called
Sushi Edo-era is a small shop with a floor space of only 2.5 square meters, but it is a place that pursues cheap and delicious sushi.
I’ve been involved in the creation of the store from the planning stage, and I have high hopes for it. And.
In March of next year, “Sushi Edo Period” will be held in front of Akasaka Mitsuke Station.
The second store is scheduled to open.
Eventually, he hopes to list his sushi restaurant.

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る