調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2020/07/10

藤原正彦

私が崇拝する藤原正彦氏について。

以前にもこのブログに書いたことがあるが、私は生存する日本人の中で、「藤原正彦氏がもっとも優れた文化人」と勝手に決めている。著書「国家の品格」の影響もあるが、エッセイや対談などでの発言の全てが、そーだそーだとエールを送りたくなるものばかり。その藤原正彦氏が、文藝春秋のエッセイ集の巻頭言を一年以上前から書いているが、何故か毎回と言っていいくらい、最後には奥さんの話が出てくる。結構文章的には辛らつなことを書いているが、実は全てが愛情の裏返しといった感じで、読後感が何となくホッとしたものになる。

今日も通勤電車の中で、文藝春秋八月号を読み始め、何時も通り藤原正彦氏のエッセイから読み始めた。「嘘つき文化」と題したエッセイで、中国や韓国の嘘つき文化についてふれながら、最後は氏が妻(美子)につく嘘でしめくくられていた。

 

About Mr. Masahiko Fujiwara, whom I adore.

I’ve written about him on this blog before, but I’ve taken the liberty of assuming that Masahiko Fujiwara is the most outstanding cultural figure among the living Japanese.
Partly due to the influence of his book “The Dignity of the Nation”, but also due to the fact that his essays and dialogues have all made me want to encourage him to do the same.
That Masahiko Fujiwara has been writing the preface to a collection of essays in Bungeishunju for over a year now, and for some reason, every time As I said, there is a story about his wife at the end of the book. It’s pretty harsh in terms of the text, but in fact, it’s all about love on the other side of the page. is somehow a relief.

In the train on the way to work today, I started reading the August issue of Bungeishunju, and as usual, I read the essays by Masahiko Fujiwara first, and then I started to read them. I began. In an essay titled “Lying Culture,” he ended by mentioning the lying culture of China and South Korea, while Mr. It was concluded with a lie that he told his wife.

デフォルト画像

会長日記2020/07/02

前職調査

先般、新聞社のシニアライターから「前職調査、採用調査」について取材させて欲しいとの依頼があり、お話を聞いてみることにした。

取材内容は、「最近入社前のバックグランドチェックが大きく広告されており、幅広く利用されているようであるが、それについての実態を知りたい・・」との趣旨であった。ライターの方は労働問題に関しては有識者といえるくらいの人であったと思うが、調査業界については門外漢で、採用調査の歴史や規制の背景も勉強中という感じであった。

50年間この業に直接タッチしてきた小生に取っては、過去の採用調査に対する社会の風当たりの強さが身に染みているだけに、ひがみ根性もあって、中々ストレートに取材に応じられないず、結果的に結構長時間の取材となってしまった。

ただ私が主張したのは、厚労省が一貫して指導する「公正な採用」を期すためには、「採用調査」は欠かせないものであるという事である。記事がどういうものになるかは私の感知するところではないが、少なくとも、公正採用のためには、応募者の履歴は正しいものでなければならないということ。

社会通念上は、履歴書は本人が本人の履歴を書くのだから間違う訳が無い、履歴書は正しいものと頭から信じられている。採用担当者も大方の人はそう考え、その履歴をもとに面接を行い、人となりをみようとする。ところが、面接の前提となる履歴書が詐称されたものであれば、どうかということである。

近年、個人情報保護がうるさく言われることもあって、個人の事を知ろうとするのは中々大変である。それを知ってか知らずか、履歴書を詐称する人が非常に多く、弊社の調査結果からすると30%強の履歴書に経歴詐称が見つかっている。

これでは厚労省が指導する「公正採用」ができる訳がない。少なくともバックグランドチェックを実施し、同じテーブルの上で選考しないと、結果はおのづと知れたこと。

「履歴詐称で入社しておれば、解雇すれば良いではないか・・」などと簡単にいう人も居るが、企業が人一人を解雇するのにどれ程の労力と費用を必要とすることか。

最近の求人は、大半が有料職業紹介所からの紹介によるケースが大半である。また、紹介手数料が数十万、百数十万という多額であるため、求人企業の多くが、少なくとも応募者の履歴は正しいものと思い込んでいる。ところが実際はそうではなく、職業紹介所は登録者の履歴確認は先ず実施していない。

こんな問題提起をして取材に応じたが、いかなる記事になるのかな・・・。

Recently, a senior writer for a newspaper asked me to interview him about his previous job search and recruitment research. and we decided to ask them about it.

The content of the interview was: “Recently, the pre-employment background check has been widely advertised and is widely used and I would like to know what is really going on…” The writer was an expert on labor issues, I think. I think the writer was an expert on labor issues, but I would like to know the reality of the survey industry. I was a newcomer to the industry and was still learning about the history of recruitment surveys and the regulatory background.

As I have been in direct contact with this industry for 50 years, I was surprised to learn that society’s attitude toward the past I’m not sure if I can be interviewed straight away because I have the strength of As a result, it was quite a long interview.

However, I argued that in order to ensure “fair hiring,” which is consistently guided by the Ministry of Health, Labor and Welfare (MHLW), it is necessary to conduct a “hiring survey The thing is that “” is an essential part of it. What the article will be is not what I perceive, but at least it’s a fair hire. means that the applicant’s history must be correct.

Socially acceptable, a resume is written by the person who writes his or her own history, so there’s no reason to make a mistake, and the resume must be correct. It’s believed from the top of my head that this is the case. That’s what most hiring managers think, and they try to interview people based on their resumes to see what kind of person they are. But what happens if the resume on which the interview is based is a fraudulent one?

In recent years, the protection of personal information has become more and more important, and it is not easy to get to know an individual There is. Whether they know it or not, the number of people who falsify their resumes is very high, and our survey shows that 30% of The Ministry of Health, Labor and Welfare (MHLW) has found background falsification on the resumes of more than two dozen people.

This is no way to achieve “fair hiring” as instructed by the Ministry of Health, Labour and Welfare. At the very least, a background check must be conducted and the selection process must be done at the same table or the results will be It’s no secret.

There are people who say simply, “If you joined the company with a false resume, you can just fire him… How much effort and expense does it take for a company to lay off a single person?

The vast majority of job openings these days are through referrals from fee-based employment agencies. In addition, the referral fees are so large, in the hundreds of thousands or even millions of dollars, that many of the employers are at least They assume that applicants’ resumes are correct. In reality, however, this is not the case and employment agencies do not check applicants’ records first.

I wonder what kind of article this will be.

デフォルト画像

会長日記2020/06/16

コロナと経済

コロナと経済、如何に考えるかは人によっても、国によっても大きな違いがある様で、「エッそこまで」と思うことも屡々。責任者となればそこまで考えなければ・・など分からないこともないが、全体的に事なかれ主義が蔓延し、「規制さえしておけば結果はどうあれ、責任を問われることは無い」等と考えている人が日本では圧倒的に多いようである。

結果経済はめちゃくちゃ。国はその対策にやっきになっているが、少々の事ではとても間に合わない。弊社の場合、採用系の調査がメインという事もあるが、4月はともかく5月6月と顕著に受件数は減少し、前年比半数以下。大変な状況である。しかし今はじっと耐えるしかない・・。幕末の勝麟太郎(海舟)の心境である(笑)。

というのがこの4月、緊急事態宣言の発令により、愛用する図書館も突然閉鎖。ところがステイホームとかで、やたら家に居ることが多くなり、時間を持て余す。そこでこの時間を・・と考えたが、やはり読書しかない。そこで、我が家の本棚にいつの頃からか鎮座している、とんでも長い、「勝海舟」(子母澤 寛)に挑戦することにした。

挑戦とは大げさなと思われるかもしれないが、小生にとってはまさに挑戦。だって、何年も前から本棚に鎮座しているのは知っていたが、中々手が伸びない。それもそのはず、上下2段組で600ページ近い長編が、親子鷹、勝海舟 上・中・下と4冊からなる子母澤 寛全集の4冊である。読破するのに1月半を要し、やっと昨日読み終えた。

超江戸っ子気質の勝麟太郎が、江戸城明け渡しの忍耐やいかに・・。今回のコロナ渦での忍耐など物の数には入らないかもしれないが、それにしても規制の波は止まらない。コロナ対策の要は、免疫力強化につきると思うが、その為の運動や各種活動が全て中止され、英気を養うにもステイホームでは思うに任せずで、免疫力は弱る一方。それでもあらゆる活動を「自粛すべき」と皆がいう・・・。

There seems to be a big difference in how people think about the corona and the economy, depending on the country and how they think about it. There are times when I think “that much”. I have to think that much when I am in charge. is widespread and believes that “as long as we regulate, we will not be held accountable, no matter the consequences,” etc. The number of people in Japan seems to be overwhelmingly high.

As a result, the economy is in shambles. The country is trying hard to deal with the situation, but it is too late for them. In case of our company, we mainly do recruitment research, but the number of the cases in April, but in May and June, the number of decreased, less than half of the previous year’s figure. It’s a difficult situation. But now we have no choice but to be patient. This is how Rintaro Katsu (Kaishuu) felt at the end of the Edo period.

In April, the library, which he used to patronize, was suddenly closed due to the declaration of a state of emergency. However, he had to stay at home for stay-at-home and so on, and he had too much time on his hands. So I thought I’d make a break for it, but I had no choice but to read. So I decided to pick up a very long book, which has been sitting on our bookshelf since some time ago, “Shakkaishuu” by Hiroshi Komazawa. I decided to take on the challenge.

You may think that a challenge is an exaggeration, but for me, it’s just that: a challenge. I knew it had been sitting on my bookshelf for years, but I couldn’t get to it. It’s no wonder that I couldn’t reach for it, because it’s nearly 600 pages long, double-tiered, up and down, from four books: The Parent and Child Hawk, Shengkaishuu (The Parent and Child Hawk), Shengkaishuu (Shengkaishuu), Up, Middle and Down. It is the four books of the complete works of Hiroshi Narukojima. It took me a month and a half to read them, and I finished them yesterday.

I wondered how much patience Rintaro Katsu, who has a super-Edo spirit, had to endure the surrender of Edo Castle. His patience at the corona vortex may not count as one of the things he had to endure this time. It won’t stop. I think the key to combating corona is to strengthen the immune system, but all exercise and various activities for that purpose have been stopped. They can’t even nourish their spirits in a stay home, and their immunity is weakening. Even so, everyone says that they should refrain from all activities.

 

デフォルト画像

会長日記2020/06/08

サボテンの花

過去にも紹介したことがあるが、我が社のビルの裏階段に10数年前から住まいするサボテンが居る。このサボテンは何といっても極めて親孝行で、住まいしてこのかた親の手を煩わせたことがない。

先ずエサを欲しがることが無く、月に一度「水を少しくれ」というだけ。日当たりがどうとか、温度がどうとか、雨がどうとかなど居場所に文句をいったことも無い。

ところが年に一度10数時間だけ見事な花を咲かせ、親の目を楽しませてくれる。本当に手のかからない孝行息子で、私のようなずぼらな親にはもってこいの子である。

 

今年も咲きました。見てやってください。

IMG_0961

IMG_0965

IMG_0962

 

As I’ve mentioned in the past, a cactus that has been living on the back stairs of our building for more than ten years now has There is. This cactus is extremely filial and has never been bothered by its parents since it lived here. The first thing he does is to ask for a little water.

First of all, he never asks for food, and once a month, he only asks for a little water. He never complained about the sunshine, temperature or rain.

However, once a year, for a dozen hours or so, he puts on a magnificent flower, much to the delight of his parents’ eyes. He is a really hardworking and devoted son, and he is the perfect child for a sluggish parent like me.

It has bloomed again this year. Please take a look at it.

デフォルト画像

会長日記2020/05/28

草花

庭に咲く草花。

雑然とした庭に好き勝手に生えているが、 写真にすると意外に愛らしく可愛い。

 

野イチゴ

IMG_0945

どくだみの花

IMG_0949

 

IMG_0950

 

たんぽぽの綿帽子

IMG_0953

レンゲの花

IMG_0954

キュウリ                        トマト

IMG_0951IMG_0952

 

愛犬 広太郎9歳

IMG_0930

Plants and flowers in the garden.

It grows freely in a cluttered garden, but when you take a picture of it, it is unexpectedly lovely and cute.

wild strawberry (Duchesnea chrysantha)
camphor flower
a dandelion’s hat
astragalus (any flower of genus Astragalus)
Cucumbers and tomatoes.
My dog Kotaro (9 years old)

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る