調査会社の会長ブログ【松谷廣信】

調査会社の会長ブログ

デフォルト画像

ゴールデンウイーク

会長日記2009/05/08

今年のゴールデンウイークは超大型であった。
私は5月2日から6日の5連休がゴールデンウイークと思っていたが2日の朝テレビをみていたら、「今日は連休中日・・・」と云っており、
一瞬驚いたが実際工場などは4月25日から休みに入った所も可也有った様である。ただ、我が社のような零細企業は11連休など夢のまた夢、
そんな悠長さでは直ぐお手上げになるであろう。と云うことで今年も暦通りで5連休とした。

ゴールデンウイークは例年1・2泊の家族旅行を恒例としていたが、今年は高速料金値下げで相当な交通渋滞が予想された事もあり、
自宅でノンビリを決め込み、予定が有ってないような休をすごした。それでもゴルフ、映画、囲碁、天風会、畑仕事、庭いじり、
読書と遣りたいことは幾らでもあり、それなりに充実した日々であった。何となく隠居生活の予行演習的な感じであったが、
これだとリタイアしても退屈はせずに済みそう・・・。

昨日久々に出勤、直ぐに仕事モードに切り替えてと張り切っていたが、身体は怠け癖がついたのか今ひとつシャキッとせず、
今日もそれが続いている。誰でもそうだと思うが気は若く、自分では還暦を過ぎたお爺さん等とは100%思っていないが、身体は意外と正直で、
気持ちに身体がついてこない。気持ちを身体に合わせるべきか身体を気持ちに合わせるべきか、
これからは心と身体にじっくり相談しながら遣らなければならない様だ。

This year’s Golden Week was a super-sized one.
I thought the five consecutive holidays from May 2nd to 6th would be the Golden Week, but when I saw the TV on the morning of May 2nd, it said “Today is the middle day of the consecutive holidays…
I was surprised for a moment, but it seems that some of the factories were actually closed from April 25th. However, for a small company like ours, 11 consecutive holidays is just a dream come true.
We will soon run out of time if we don’t take our time. So, we had five consecutive holidays this year as per the calendar.

This year, however, due to the reduction of the expressway fee, the traffic jam was expected to be considerable.
I decided to take some time off at home and took a break as if I didn’t have any plans. Even so, I’m still playing golf, watching movies, playing Go, going to the Tenpukai, working in the fields, tinkering in the garden.
There were plenty of things to read and do, and they were reasonably fulfilling days. Somehow it felt like a prelude to retirement, but
This way, even if I retire, I won’t get bored…

I went to work after a long time yesterday, and I was eager to switch to work mode immediately, but my body didn’t seem to be in a good mood now because of my laziness.
And that continues today. I’m young in spirit, and I don’t think of myself as an old man over 60 years old, but I’m surprisingly honest in body.
I can’t get my body to follow my feelings. Should I adjust my feelings to my body, or should I adjust my body to my feelings?
From now on, I will have to carefully consult with my mind and body.

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の会長ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言
  • グローバルサイン認証サイト SSL secured クリックして確認 GlobalSign byGMO

トップへ戻る