調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2009/02/06

講演会

昨日(5日)、一昨日(4日)と二日続けて講演会を聞きに行った。
一昨日がリーガロイヤルでの手嶋龍一
昨日が帝国ホテルでの桜井よしこ。両名とも100年に1度と云われる世界恐慌下での激動するアメリカ、
中国、日本の3国間に焦点を絞っての話であった。手嶋龍一は、バラク・オバマ大統領就任演説を如何に読むか、
鋭い切り口で正面から捕らえた解説であったが、桜井よしこは、歴史を紐解き、
大統領演説の裏に隠れたアメリカと中国の日本戦略を鋭く抉り出す内容のものであった。両名とも今が旬の評論家、
何れも1千名近い聴衆を集めていたが、物音一つせず皆が引き込まれるように聞き入っていた。

その中で私が一番印象に残ったのは、桜井よしこの言葉、「国家は経済によって滅ぶものではない志によって滅ぶのだ」。言葉は少し違っているかもしれないが、
確たる志を持たない今の日本人を喚起する痛烈な言葉であった。

I went to the lecture yesterday (5th) and the day before yesterday (4th), two days in a row.
Ryuichi Teshima at the La Liga Royal the day before yesterday
Yesterday was Yoshiko Sakurai at the Imperial Hotel. Both of them were in the midst of a turbulent America during the once-in-a-century global depression.
The talk was focused on the three countries, China and Japan. Ryuichi Teshima discusses how to read President Barack Obama’s inaugural address
Yoshiko Sakurai’s commentary was sharp and straightforward, but she was also able to unravel the history of
It was an incisive look at the Japanese strategy of the US and China behind the president’s speech. They’re both current critics.
Each of the lectures attracted nearly 1,000 people, but not a single sound was heard as everyone was drawn in.

What struck me the most was the words of Yoshiko Sakurai: “A nation does not perish by its economy; it perishes by its aspirations. The language may be a little different, though.
These were poignant words that evoke the Japanese people of today who have no firm aspirations.

デフォルト画像

会長日記2009/02/02

JMAS(日本地雷処理を支援する会)

「友遠方より来る、また、楽しからずや」ではないが、昨日久し振りにカンボジアに居る友人からメールが来た。
年に何回かの報告メールであるが、とても頑張っている様子が窺え、楽しみにしているメールのひとつである。

そこで、今日はこの友人が身命を賭して行っている、国際貢献とその日常を写真で紹介しようと思う。

この友人が行っている国際貢献は日本地雷処理を支援する会で、
自衛隊OBが中心となって行っているNPO法人である。彼は、53歳で自衛隊を定年すると同時にこのNPO法人の立ち上げに参加し、
5年ほど前から現地(カンボジア)入りし、1年の大半をそこで暮らしている。この会の活動は日本地雷処理を支援する会 を見て頂くとして、
彼が時々送ってくる写真の一部を此処に添付します。少しでも興味を持たれた方は「支援する会」に連絡を・・・。

 

カンボジアの地雷原に入って、地雷や不発弾を探索

CIMG4756_t

現地人も地雷探索、処理に直接参加。

CIMG4732_t

地雷を発見。こんなのは日常茶飯事、一日に何個も処理するという。

CIMG4758_t

 

CIMG4764_t

CIMG4762_t

 

地雷を撤去した後を畑にするため開墾に励む村人。

IMG_3272_t

 

女性も地雷や不発弾処理に参加している

IMG_3260_t

 

現地の人と一杯飲みながら談笑。

IMG_3237_t

地雷処理作業中に捕まえたウサギを丸焼きにして、昼食にするところらしい・・・。

IMG_3131_t

 

日本のボランティア団体から送られたポンプで水遊び。至る所に地雷や不発弾はあるが、何ともこの長閑な風景、
小生の子供の頃と何も変わらない。

IMG_3248_t

子供達の洗濯風景。

IMG_3226_t

CIMG4614_t

CIMG4600_t

定期的に水質検査をするらしい。

IMG_3195_t

 

村で炭焼きをし生計をなしている家族。何となく羨ましい感じ・・・。

IMG_3123_t

 

対戦車地雷の処理中に爆発し7名の現地作業員が死亡、その慰霊碑が昨年1月に造られ、その式典の一コマ。

CIMG0135_t

 

CIMG4689_t CIMG4651_t

 

何かよく判らないが、何とも長閑な風景である。

CIMG4596_t

 

It’s not “I’m coming from far away, it’s not easy again,” but yesterday I received an email from a friend who is in Cambodia after a long time.
It’s one of those e-mails that I look forward to because I can see that he’s working very hard.

So today, I would like to introduce the international contribution that this friend of mine is risking his life to make and the daily life of his friends.

This friend’s international contribution is to the Japan Landmine Disposal Association.
It is a non-profit organization run mainly by former members of the Self-Defense Forces. When he retired from the Self-Defense Forces at the age of 53, he participated in the establishment of this non-profit organization.
I arrived in Cambodia about five years ago and have been living there for most of the year. For more information on the activities of this group, please refer to the Japan Mine Action Support Group.
Attached here are some of the photos he sends me from time to time. If you are interested in this project, please contact the “Support Group”.

Enter a Cambodian minefield and search for mines and unexploded ordnance

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る