調査会社の創業者ブログ【松谷廣信】

調査会社の創業者ブログ

デフォルト画像

会長日記2009/02/27

奉仕のつもりが奉仕され・・

昨日、2月26日(木)、北浜の開平小学校の生徒4名と引率の先生1名が弊社に来た。

これは、所属する大阪船場ロータリークラブの奉仕活動の一環で、地域の子供たちに何かできることは無いかとの考えから、
大阪船場地区にある唯一の小学校(開平小学校)に声がけをしたところ、校長先生より、「本校の立地は、商都の中心地に在り、
昼夜の人口差が極端で住居スペースが少なく、従来の地域社会の存在が成り立ちにくいところになっている。子供たちは、
家庭と学校との往復だけで、地域の大人と日常的に接する機会が殆どない。そこで、ロータリーのオーナーさんに地域の大人として子供たちに、
これまでの人生経験や未来を担う子供たちに託すメッセージを話してやって頂けないか・・・」との提案があり、
それを受けての企業訪問であった。

午前10時15分の来社予定であったが10時には到着したとの受付からの電話。慌てて出迎えに行き、6階の私の部屋に案内。
子供達は一寸緊張気味であったが皆がいっせいに”お早うございます”と元気よく挨拶、
その後6年生の一人が代表となり、”おいそがしいなか、私たちのために大切な時間を取って頂き、
本当に有り難う御座います
”と立派な挨拶をしてくれた。余りにキチッと挨拶をされ、こちらが一寸とまだってしまった。

校長先生からは「お話をメインに・・」との事であったが、話ばかりでも・・と思い、この地の通称弁護士村とか司法村と呼ばれる地域
(裁判所、法務局、警察、弁護士会館)を一通り案内し、その後10時30分から1時間、私の生い立ちと人生観、職業観をお話させて頂いた。
たいした面白くもない話であったとおもうが、それでも子供達は1時間、真剣な眼差しで一生懸命に聞いてくれた。

とてもありがたかった、正直、子供たちへの感謝の気持ちでいっぱいになった。「地域の子供たちに何かしてあげよう」
との思いから企画されたものであったが、終わってみれば逆に、子供たちに奉仕されていた事に気がついた。つたない自分の人生を語り、
それを真剣に聞いてくれた子供たちに、本当に感謝感謝でいっぱいになった。得がたいとても幸せな一日であった。

Yesterday, February 26 (Thursday), four students and a teacher from Kaihira Elementary School in Kitahama came to our company.

This is a part of the service activity of the Rotary Club of Osaka Senba to which I belong, and I thought that there is something I can do for the children in the community.
When we contacted the only elementary school in Osaka’s Funaba district (Kaipira Elementary School), the principal said, “Our school is located in the center of a commercial city, and we are proud to be a part of the
The extreme population gap between day and night and the lack of living space makes it difficult for a traditional community to exist. The children.
With only a few trips to and from home and school, there is little opportunity for daily contact with adults in the community. So, I would like to ask Rotary owners, as adults in the community, to ask their children
It was suggested that he could tell us about his life experiences and the message he entrusted to the children who will carry the future…
In response to this, I visited the company.

The receptionist called to say that he was scheduled to come to the office at 10:15 a.m., but that he had arrived by 10 a.m. I hurriedly greeted him and showed him to my room on the sixth floor.
The children were a little nervous, but all of them greeted each other cheerfully, “Good morning!
Afterwards, one of the sixth graders represented us and said, “Thank you so much for taking the time out of your busy schedule to help us.
Thank you very much,” he gave me a respectful greeting. I was greeted so tightly that I was a little out of place.

The principal said that it was a “story in the main”, but I thought it was only a story, and the area called the lawyer village or the judicial village of this place commonly called
After that, from 10:30 a.m. to 1 hour, I talked about my background, my outlook on life and my profession.
I’m sure it wasn’t a very interesting story, but the children listened intently for an hour with serious eyes.

I was so grateful, honestly, I was filled with gratitude for the kids. Let’s do something for the kids in the community.
It was planned from the thought of “I’m not going to do this”, but when it was over, I realized that I was serving the children, on the contrary. I told my life story.
I was truly filled with gratitude and appreciation for the kids who took it so seriously. It was a very happy day.

デフォルト画像

会長日記2009/02/25

怒り心頭

昨日(2月24日)の産経新聞の記事によると、橋下大阪府知事が戸籍謄本、住民票の第三者請求に対し、
本人への通知システムの導入を提唱し、府下5から10の市町村が来年度からの実施を検討しているという。理由は、
不正入手防止の為となっている。

で、マッチャンは怒り心頭。何でそんなことで?、戸籍や住民票の不正入手防止が出来るのであれば良いではないか、
自分の戸籍や住民票を他人が勝手に取るのを防ぐためと云うのだから良いではないか、何でそんな事で怒るの?。
一般的には誰でもそう思うでしょう。だから、橋下知事は某運動団体から言われるままに何も難しい事は考えず、
良い事は早くやろうとお考えになられたのでしょう。

ところが戸籍、住民票に関しては一寸違うのです。これは国民の安全に関する重要な問題を含んでおり、
社会生活に重大な影響を及ぼす事項なのです。その事について一寸くどくなるが小生の癖、少し我慢して読んで欲しい。

戸籍、住民票は元々公開を原則としており、誰でも他人の戸籍や住民票を見ることができた。何故ならその必要性があったから。所謂、
人の身分を証明するものは戸籍しかなく、出生、結婚、親子関係、死亡事項等が記録され、戸籍によって日本国民であることが証明されている。
それだけに、この戸籍は誰でも見れるようにしておかないと、その人が誰なのか判らないことになる。非公開にすれば、
名前も年齢も親子関係も結婚の有無も判らず、本人が言う事を信用するしか無いことになる。日本人かどうかさえ判らなくなる。
その為に戸籍が作られた明治以降一貫して公開の原則が護られてきた。

ところが、古い戸籍(明治の頃)の中には旧身分制度(士農工商)の族称が記され、士族、平民、
新平民誰だれと名前の頭につけられていた。その為、結婚の際などに戸籍をみるとその家が昔、侍であったのか百姓であったのか、
それとも被差別部落の人であったのかが判ることがあった。そこで、戸籍が差別に使われるおそれがあり、それを無くすために昭和になると、
この族称を戸籍から外し、昭和40年頃には古い戸籍の族称を全て墨で塗りつぶし判らない様な処置をした。それでも、
塗りつぶし方によっては族称を推察できるようなものもあり、昭和50年頃に除籍(除かれた古い戸籍)は第三者は取れないようにし、
取れるのは現戸籍のみと改正した。この法改正により、戸籍が部落差別の材料に使われることはなくなった。

にも関わらず、運動団体の圧力に屈した各市町村は、戸籍法に「何人も理由を明らかにすることにより戸籍の交付請求ができる」
と決められているにも関わらず、但し、「不当な目的に使われる事が明らかな場合は拒むことができる」となっているのを拡大解釈し、
実際には第三者請求には応じない取扱いにした。所謂、
正当な理由があっても第三者請求には応じないと云うのが各自治体の一般的な取扱いになっていた。

そこで、他人の戸籍を必要とする事案があると、職権で戸籍が取れる弁護士、司法書士、行政書士などに頼んで入手してもらうと云う、
問題のある手段が一部で行われていた。その中に探偵社や興信所が多くあった。ところがこうした手段を使っていた者にもそれなりの理由があり、
何人も理由を明らかにして交付請求できるとなっているにも関わらず、請求してもそれに応じない自治体が悪いのであるから、
手段に問題は有るとしても取れる方法で取っていた、と云うのである。

ところがこの手段が明るみに成って運動団体が政府に強力な圧力をかけ、2年ほど前に戸籍法の一部改正を行い、
弁護士や司法書士などの有資格者以外は他人の戸籍を取るのは非常に難しくしいものに法改正した。

改正の趣旨は、不正入手の防止と戸籍の中に「摘出でない子であることや、離婚歴など、
その本人にとってみれば他人に知られたくないとおもう事項もふくまれている」。従って、
他人に知られないようにするため第三者の交付請求はできないように改めたと云うわけである。

所謂、部落差別云々ではなく(部落云々は既に戸籍では判らない)、戸籍には他人に知られたくないと思うこともあるから、
秘匿にしてしまう為に戸籍法を改正したというのである。戸籍の重要性や戸籍を見れなくするとどう云う弊害が起こるか?、
などは殆ど議論せず、個人情報やプライバシーに関わることは全て秘匿し、
個人の事は本人が言う事を全て鵜呑みにする以外に方法がないようにしたのである。
身分を隠し悪さをしようとする人を擁護するための法改正を行ったとしか考えられない法改正を行ったのである。

その上に、橋下大阪府知事は、府下市町村に第三者からの戸籍請求があった場合、本人に請求があったことを通知するシステムを提唱し、
それを5から10市町村が採用する方針だと云うのである。何も考えずに運動団体から言われたから遣るとしか思えない、
極めて短絡的な提唱である。

国民の多くが自己の利害関係者(婚約者、交際をしている相手、商取引関係者、貸借関係契約者等など)が、
真に誰であるのか、言っている事が本当なのか、疑問を感じた時に、調査する事によって判明するような仕組みにしておかないと大変な事になる。
ところが身分を証明する唯一の公的書類の戸籍を秘匿にし、若し何らかの方法で交付請求しようとすると本人に通知するというのである。
これでは民事トラブルの製造工場を役所が作るようなものである。

結婚だろうが商取引だろうが詐欺を行おうとする人の大半が身分を誤魔化している。偽名を使い、住所を偽り、
経歴を偽り、親子関係を偽り、結婚や家族、親族関係を偽っている。ところが、こうした偽りを確認するシステムを排除し、
もし調べようとすると、その事を悪事を働こうとする人に役所がご丁寧にお知らせすると云うのである。

詐欺と思えば訴訟を起こし裁判をすれば良い、と弁護士は言うでしょうが、
一般的に騙され被害を被ってから裁判などしても大半は後の祭りである。探偵社や興信所が行うのは疑いをもった時点で、
転ばぬ先の杖として調査するのである。それを全て相手にお知らせするシステムを提唱したのが、あのお偉い大阪府知事だと云うのである。
余りににも多忙で考える余裕が無く、云われるがままにその時の感覚で物を言っているとしか思えない暴挙である。

According to an article in the Sankei Shimbun yesterday (February 24), the governor of Osaka Prefecture, Hashimoto, has responded to a third party’s request for a certified copy of his family register and certificate of residence.
It is said that five to ten municipalities in the prefecture are considering implementing the system starting next fiscal year. The reason.
This is to prevent unauthorized access.

So, Machan was very angry. Why would you do that? It would be good if it could prevent the illegal acquisition of the family register and residence certificate.
It’s to prevent others from taking your family register and residence certificate without your permission.
In general, everyone would think so. That’s why Governor Hashimoto did not think of anything difficult to do as he was told by a certain campaign group.
The good thing is that you wanted to do it quickly.

However, there is a slight difference between the family register and the certificate of residence. This involves important issues related to the safety of the public and
It is a matter that has a significant impact on social life. I’m going to get a little testy about it, but please bear with me and read it for a while.

Family registers and residency records were originally open to the public, and anyone could see another person’s family register or residency record. Because there was a need for it. so to speak.
Births, marriages, parent-child relationships, deaths, etc. are recorded, and the family register proves that the person is a Japanese citizen.
Therefore, if this family register is not made available for everyone to see, it will be difficult to know who the person is. If we keep it private.
We don’t know his name, age, parent-child relationship, or marital status, so we have no choice but to trust what he says. You can’t even tell if they are Japanese or not.
For this reason, the principle of openness to the public has been consistently protected since the Meiji era when family registers were created.

However, some of the old family registers (around the Meiji era) show the tribal names of the old class system (warrior, farmer, industrialist, and merchant), such as warrior, commoner, and commoner.
A new commoner with whom the name was attached to the head. Therefore, when you look at the family register at the time of marriage, you can see whether the family was a samurai or a farmer in the past.
Sometimes it turned out that he was a member of a discriminated tribe. There was a fear that the family register might be used for discrimination, and in order to eliminate this, in the Showa era, the
This family name was removed from the family register, and around 1965, all the family names in the old family register were blacked out so that they could not be recognized. Still.
The family name can be deduced depending on the way of filling in, and around 1975, the expulsion of the family register (the old family register that was expelled) was changed so that a third party could not take it.
Only the current family register can be taken. With this change in the law, the family register is no longer used as material for tribal discrimination.

Nonetheless, each municipality that succumbed to the pressure of the campaigning groups added to the Family Registration Law that “any person may request the issuance of a family register by revealing the reasons.
However, it may be refused if it is clear that it will be used for an unjust purpose.
In fact, we treated it as a non-response to third-party claims. so to speak.
It was the general practice of local governments not to respond to third-party claims, even if there were legitimate reasons to do so.

Therefore, if there is a case that requires another person’s family register, it is said that it asks a lawyer, judicial scrivener, administrative scrivener, etc., who can obtain the family register ex officio, to obtain it.
Problematic measures were being taken in part. Among them, there were many detective agencies and information agencies. However, even those who used these methods had their own reasons, and the
It’s the local government’s fault that they don’t respond to the request, even though they are allowed to make a number of requests with the reasons clearly stated.
Even though there was a problem with the means, they were taking it the way they could get it.

However, these measures came to light and the campaign group put strong pressure on the government, and about two years ago, the family register law was partially amended, and the family register law was amended.
The law was amended to make it very difficult for non-qualified people such as lawyers and judicial scriveners to take someone else’s family register.

The purpose of the amendment is to prevent unauthorized access and to include in the family register “a child who has not been removed, a history of divorce, etc.
There are also matters that the person in question may not want others to know about. Therefore, the
In order to prevent others from knowing about it, it was changed so that a third party could not request the delivery.

I don’t mean to discriminate against Buraku (you can’t tell what Buraku is or isn’t), but it’s because I don’t want others to know about my family register.
The family register law has been amended in order to keep it secret. What is the importance of the family register and what are the consequences of not being able to see it? and
All personal information and privacy-related matters are kept confidential, with little discussion of
They have made it so that there is no other way to deal with individuals than to take everything they say.
They have made a change in the law that can only be considered a change in the law to protect those who try to hide their identity and do bad things.

On top of that, Osaka Governor Hashimoto has proposed a system to notify municipalities in the prefecture of requests for family registers from third parties, so that the person in question is notified of the request.
Five to 10 municipalities will adopt it. I don’t even think about it, I just think you’re doing it because the movement told you to do it.
It is an extremely short-sighted advocacy.

Most of the people in the country have an interest (fiancé, partner in a relationship, person in a business transaction, contractor in a loan agreement, etc.).
If we don’t have a system that allows us to find out who they really are and whether what they’re saying is true by investigating them when we’re in doubt, we’re in trouble.
However, the only official document that proves your identity is the family register, which is kept secret, and if you try to request it in any way, you will be notified.
This is like a bureaucracy creating a manufacturing plant for civil trouble.

Whether it’s marriage or commerce, the majority of people who try to commit fraud are misrepresenting their identity. Under a false name, under a false address.
False biographies, false parent-child relationships, and false marriage, family, and kinship. However, by eliminating the system for checking such falsehoods, the
If you try to find out about it, the government will politely inform the person who is trying to do the wrong thing.

Lawyers will tell you that if you think it’s a fraud, you can file a lawsuit and take it to trial.
In general, even if you are defrauded and victimized and then go to court, most of the time it’s after the fact. What detective agencies and agencies do when they have a suspicion.
It is to be investigated as a stick before a fall. It was the governor of Osaka who proposed a system to inform all of them of the situation.
This is an outrageous act that I can only think of as saying what he feels at the time, as he is told, without having time to think about it because he is so busy.

デフォルト画像

会長日記2009/02/24

だんだん

先週金曜日、NHK朝の連ドラ「だんだん」の打ち上げパーティー、「だんだん撮影終了を祝う会」が大阪のホテルニューオオタニで盛大に開催された。何故か私にも案内があり、
喜び勇んで参加した。

6時半受付の7時開会であったが、6時半にはスタッフの多くが会場近くに集まっている。若い子がいるな・・・と観ていると何と、
めぐみ(三倉茉奈)
のぞみ(三倉佳奈)
石橋君(山口翔悟)がいて、
その横ではしゃいでいるのが康太君
(久保山知洋)。なんと「だんだん
の主役が勢ぞろいしているではないか、ところが、特に人だかりするでも無く、ごく普通に若い子がホテルに遊びに来ていると云った感じ。
お互い写真を取り合ったりしてはしゃいでいる。余りに普通で、その気さくさ、あっけらかんとした自然体には拍子抜けする感じであった。

やがて、7時の開会と共に「だんだん」のオープニングよろしく、竹内まりやが主題歌を歌いながら登場、キッチリ3番まで歌ってくれた。のぞみめぐみもすっかり歌手であったことを忘れお客さん気分で、
竹内まりや
にキャーキャーと声援を送っている。実に気取りのない、「だんだん」そのものののぞみめぐみである。そんな中、何となく押される感じの圧があり、
フッと横を観ると、何とお父さんの(吉田栄作)が私の横に立っている。エッと思いながら
アッ、吉田さん。隠岐はどうでした、知夫はどうでした?」、
やつぎばやに質問をかぶせると、気さくに「イヤー良いとこでした。赤壁が良かったネ、」、
エッ、レッドクリフ」、「いや、
そうじゃなく知夫の赤壁
」、「西ノ島、國賀は・・・」、
西ノ島も國賀も良かった・・・、良いとこだね・・、海大好きだから」、「夏、鯛釣りにおいでよ・・・」、などと話が弾む、前のテーブルではめぐみのぞみ石橋君康太君も楽しそうにワイワイやっている。その内、家族ごとに舞台に上がり、
自己紹介を兼ねて思いでやエピソードを話し始める。テレビドラマ同様に本当に暖かい雰囲気に包まれており、厳しい花むらの女将(藤村志保)でさえ笑顔が絶えない感じであった。
そんな中で、一人キリッとたスーツにネクタイ姿の男が私の横に、ムムッ、もしや、「井岡!」、「エッ井岡さんですか?、何でここに・・、」、すると、ハスキーな独特の声で
ええ、井岡です。ボクシングのシーンありましたでしょう」、「アッ、そうでした、それ丁度観ました・・・
ところで○○さん知ってる」、
知ってるしってる・・・大先輩ですよ」、「そう、僕友達なんですよ」、とここでも話が弾む・・、
何とも楽しいひと時であった。その後、二次会、三次会と用意されていたが所用を理由に家路にと向かった。
それにしても気取りの無い明るい気さくなスタッフの面々であった。

3月の最後のシーンは隠岐の知夫里島http://www.chibu.jp/が舞台になるはず、
だって準主役の石橋君は隠岐の知夫里島(人口800人、狸1000匹で村の長は狸)の出身なのですから。

写真撮影も普通に許されていたがブログ等への掲載は硬く禁じられており、残念。

Last Friday, the launch party for the NHK morning drama series “DanDan” was held at the Hotel New Otani in Osaka to celebrate the end of the filming of “DanDan. For some reason, I was shown around.
I joined in with great joy.

The meeting started at 7:00 with a 6:30 reception, but by 6:30 many of the staff had gathered near the venue. There’s a young girl there… and as I’m watching it, I’m like…
Megumi (Mikura, Mana)
Nozomi (Mikura, Kana)
Ishibashi-kun (Yamaguchi Shogo) was at the
The one who is frolicking next to him is Kota.
(Kuboyama Tomohiro). What a “gradual
But there was no crowd, it was just a young girl who came to the hotel as usual.
They are frolicking and taking pictures of each other. It was too ordinary, and I was disappointed by its easy-going and easy-going nature.

Mariya Takeuchi sang the theme song and sang it all the way to the third song. Forgetting that both Nozomi and Megumi were singers, they felt like customers.
I’m cheering for Mariya Takeuchi. They are the “Dan Dan” itself, Nozomi and Megumi, with no pretensions. In such a situation, there is a pressure of the feeling of being pushed somehow, and
I huffed and looked to the side, and to my surprise, my father, Tadashi (Eisaku Yoshida), was standing beside me. with an exasperated look on one’s face
”Ah, Yoshida-san. How was the Oki, how was the Chio? and
When I asked him a question, he replied good-naturedly, “Yes, that was good. The red wall was good,
Err, Redcliffe.” “No,
Not so, Tomoo no Akakabe”, “Nishinoshima, Kuniga wa…”, and
In the front table, Megumi, Nozomi, Ishibashi, and Kota are enjoying each other’s company, “Nishinoshima and Kunika are good places,” “I love the sea,” and “Let’s go sea bream fishing in the summer. Before long, each family member was up on stage.
In addition to self-introductions, they start talking about their thoughts and episodes. Like the TV drama, the atmosphere was truly warm, and even the stern Hanamura landlady (Fujimura Shiho) seemed to be smiling all the time.
In the midst of all this, a man in a slick suit and tie stood beside me and said, “Mmmm, Ioka! Ioka-san, is that you? Why are you here…?”, and in a husky, distinctive voice.
Yes, I’m Ioka. There was a boxing scene, wasn’t there?”, “Oh, yes, I saw that just now…,
By the way, I know you.
I know you…you’re a big senior,” “Yes, I’m a friend,” and they have a great time talking…
It was a very pleasant time. Afterwards, the second party, the third party and had been prepared to go home for reasons of business.
By the way, the staff was cheerful and easy-going without any pretensions.

The last scene of March is the Chiburi Island in Oki, http://www.chibu.jp/が舞台になるはず
Ishibashi was from Chiburi Island in the Oki region (population 800, 1000 raccoons, and the chief of the village was a raccoon).

Photography was normally allowed, but posting on blogs was strictly forbidden, which is a shame.

デフォルト画像

会長日記2009/02/20

調査業の内外格差

昨日東京で開催されたNPO法人全国調査業協会連合会理事会の席上、
「会報誌の原稿を来週月曜までに」との厳命が下った。しかも、1200文字で、との厳しい規制。全くもって何を・・と思うが、
そうも云っておれない。そこで、先ほどからセッセと何時もの持論を書き始めた。毎度の事ながら、その原稿で今週のブログ更新とさせて頂く。
ご容赦の程を・・・・。


調査業の内外格差       副会長 松谷廣信


我が国に於ける調査業界のこの不況、私はこの業に関係し40年になるが未だ過って経験した事がない。
原因はサブプライムローン等と云うグローバルなものでは無く、
自ら墓穴を掘ったと云われても仕方が無い社会的信用の低さと業界を取巻く法規制と偏向した行政指導によるものと思われる。英・
米国に於ける調査業は弁護士等よりも社会的信用度は高く、一定の手続きさえ踏めばセンシティブな個人情報でも入手でき、
採用調査(雇用調査)は採用マネージャーが行わなければ成らない最低限の任務(ネグレジェント・
ハイアリングなる考え方)とされ、商取引に於いては、会社は勿論、経営者、役員、
主要株主の身元調査を詳細に行い、住所履歴・犯罪歴・職歴・学歴・
クレジットカード履歴・留置裁判履歴・
法的違反歴
などの調査を義務ずけ社内のコンプライアンス委員会への報告をルール化しているのが一般的とされている。
これは犯罪や不正防止のため企業が最低限果たさなければならない社会的責務と捉えられているが為である。ところが日本に於いては全く逆で、
採用調査や取引先の経営者や役員の身元調査は社会悪と捉え、
厚生労働省や地方自治体の多くは人権やプライバシー保護を理由に「身元調査はしないように・・」との行政指導を行っている。
いったいこの差はどこから来たのであろう。単に「文化の違い」という人もいるが簡単に文化の違いで片付けられる問題ではない。
私は社会的な大問題と捉えている。最近の社会風潮に見られる個人の権利利益のみを主張し、
義務や責任は眼中に無い身勝手な人が横行する背景に、
人権やプライバシー保護を声高に叫ぶ人権至上主義の偏った考え方が見え隠れするからである。
人は何処かで誰かから見られている事を意識することによって自己規制する事ができ、悪いことをすると後で報いが来る事を知っていた方が良い。
再生出来ない社会はいけないが人は何かで調査される事がある事を知っていたほうが良い。
放蕩による自己破産でも直ぐに免責され殆どペナルティーのない今の社会は何処かおかしい・・・。

 

At a meeting of the board of directors of the National Federation of Surveyors’ Associations held yesterday in Tokyo, he said
He was given a strict order that the manuscript of the bulletin should be ready by next Monday. In addition, there is a strict restriction of 1,200 characters. I don’t know what exactly you’re…
You can’t say that. So, I started to write my usual argument with Sesse a while ago. As always, I’d like to update this week’s blog with that manuscript.
I hope you’ll forgive me….

Domestic and international disparities in the research industry Hironobu Matsutani, Vice Chairman

I have been involved in this business for 40 years and have never experienced this recession in our country’s research industry.
The cause is not global, like subprime mortgages, but
It’s not unreasonable to say that they dug their own grave, because of the low public trust, the laws and regulations surrounding the industry, and the biased administrative guidance. English (language)
In the U.S., investigators have a higher social credibility than lawyers, and even sensitive personal information can be obtained by following certain procedures.
A hiring survey (employment survey) is a minimum task that must be performed by the hiring manager (negligent).
In business transactions, the company, as well as the management, directors and
Detailed background checks on major shareholders, including address history, criminal record, work history, educational background,
Credit card history, detention court history, etc.
In general, the company is obliged to investigate the history of legal violations and has established rules for reporting to internal compliance committees.
This is because it is perceived as the minimum social responsibility that a company must fulfill in order to prevent crime and fraud. In Japan, however, the opposite is true.
We believe that recruiting and background checks on the managers and executives of business partners are a social evil.
The Ministry of Health, Labor and Welfare and many local governments have given administrative guidance not to conduct background checks, citing the protection of human rights and privacy.
Where on earth did this difference come from? Some people simply call it a “cultural difference,” but it’s not a problem that can be easily solved by cultural differences.
I see it as a major social problem. In the recent social climate, we have been advocating only the rights and interests of the individual.
I don’t care about duty or responsibility, and I’m not sure if there’s a reason why selfish people run rampant in the background.
This is because it reveals a biased view of human rights supremacy that cries out loudly for the protection of human rights and privacy.
One can self-regulate by being aware that someone is watching you somewhere, and it’s better to know that doing bad things will come with rewards later.
We shouldn’t have a society that can’t be regenerated, but it’s better to know that people can be investigated for something.
There’s something wrong with the current society where there’s almost no penalty for self-bankruptcy due to debauchery…

デフォルト画像

会長日記2009/02/10

立春

立春の声を聞くと同時に我が家の庭の梅が一輪・2輪と咲き始め、日に日に花びらを増やしている。梅の花と言うのは、
寒さの中に凛とした如何にも涼しげな花で、桜とは一味も二味も違った美しさがある。私は「凛とした」とか「涼しげ」
と表現できる人や物が好きで、今頃の3ぶ咲から5ぶ咲くらいの梅の花が良い。

紅梅

梅 002_t

 

梅 004_t

盆栽の紅白梅

梅 005_t

 

梅 008_t

 

枝垂れ梅

梅 011_t

 

梅 012_t

 

ついでに写した山茶花

梅 014_t

As soon as I heard the voice of the first day of spring, the plum blossoms in our garden began to bloom once or twice, and their petals are increasing day by day. When I say plum blossoms, I mean.
It is a cool and dignified flower in the cold, and has a different beauty from the cherry blossoms. I’m “dignified” and “cool”.
I like people and things that can be described as “I like people and things that can be described as “I like people and things that can be described as “I like people and things that can be described as “I like people and things that can be described as

お気軽にお問合せください

東京03-6661-9138大阪06-6313-0110

私たちは如何なる場合に於いても、人権に配慮した調査を実施しております。部落差別に関する調査は一切お受けすることが出来ません。また、ストーカー等犯罪に絡む恐れのある調査もお受け出来ません。

  • フォームからのお問合せ
  • 見積依頼

調査項目

  • 調査会社の創業者ブログ
  • 調査会社の社長ブログ
  • 調査員の採用情報
  • 暴力団排除宣言
  • 法令遵守宣言

トップへ戻る